Add parallel Print Page Options

22 Then Felix,[a] who understood the facts[b] concerning the Way[c] more accurately,[d] adjourned their hearing,[e] saying, “When Lysias the commanding officer comes down, I will decide your case.”[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 24:22 sn See the note on Antonius Felix in 23:24.
  2. Acts 24:22 tn Grk “the things.”
  3. Acts 24:22 tn That is, concerning Christianity.
  4. Acts 24:22 tn BDAG 39 s.v. ἀκριβῶς has “Comp. ἀκριβέστερον more exactly. ἐκτίθεσθαι explain more exactly Ac 18:26, cp. 23:15, 20; also more accurately24:22.” Felix knew more about the Christian movement than what the Jewish leaders had told him.
  5. Acts 24:22 tn L&N 56.18 s.v. ἀναβάλλω has “to adjourn a court proceeding until a later time—‘to adjourn a hearing, to stop a hearing and put it off until later.’…‘then Felix, who was well informed about the Way, adjourned their hearing’ Ac 24:22.”
  6. Acts 24:22 tn BDAG 227 s.v. διαγινώσκω 2 states, “to make a judicial decision, decide/hear (a case)τὰ καθ᾿ ὑμᾶς decide your case Ac 24:22.”

22 Then Felix, who was well acquainted with the Way,(A) adjourned the proceedings. “When Lysias the commander comes,” he said, “I will decide your case.”

Read full chapter

22 And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.

Read full chapter