Add parallel Print Page Options

30 The whole city was stirred up,[a] and the people rushed together.[b] They seized[c] Paul and dragged him out of the temple courts,[d] and immediately the doors were shut.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 21:30 tn On this term see BDAG 545 s.v. κινέω 2.b.
  2. Acts 21:30 tn Or “the people formed a mob.” BDAG 967 s.v. συνδρομή has “formation of a mob by pers. running together, running togetherἐγένετο σ. τοῦ λαοῦ the people rushed together Ac 21:30.”
  3. Acts 21:30 tn Grk “and seizing.” The participle ἐπιλαβόμενοι (epilabomenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has not been translated here.
  4. Acts 21:30 tn Grk “out of the temple.” See the note on the word “temple” in v. 28.