Font Size
Acts 20:16
New English Translation
Acts 20:16
New English Translation
16 For Paul had decided to sail past Ephesus so as not to spend time[a] in the province of Asia,[b] for he was hurrying[c] to arrive in Jerusalem, if possible,[d] by the day of Pentecost.
Read full chapterFootnotes
- Acts 20:16 tn Grk “so that he might not have to spend time.” L&N 67.79 has “ὅπως μὴ γένηται αὐτῷ χρονοτριβῆσαι ἐν τῇ ᾿Ασίᾳ ‘so as not to spend any time in the province of Asia’ Ac 20:16.”
- Acts 20:16 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia. The Roman province of Asia made up about one-third of modern Asia Minor and was on the western side of it. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
- Acts 20:16 tn Or “was eager.”
- Acts 20:16 tn Grk “if it could be to him” (an idiom).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.