Add parallel Print Page Options

17 Now while Peter was puzzling over[a] what the vision he had seen could signify, the men sent by Cornelius had learned where Simon’s house was[b] and approached[c] the gate.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 10:17 tn Or “was greatly confused over.” The term means to be perplexed or at a loss (BDAG 235 s.v. διαπορέω).
  2. Acts 10:17 tn Grk “having learned.” The participle διερωτήσαντες (dierōtēsantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  3. Acts 10:17 tn BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1 has “ἐπί τι approach or stand by someth. (Sir 41:24) Ac 10:17.”sn As Peter puzzled over the meaning of the vision, the messengers from Cornelius approached the gate. God’s direction here had a sense of explanatory timing.

17 While Peter was wondering about the meaning of the vision,(A) the men sent by Cornelius(B) found out where Simon’s house was and stopped at the gate.

Read full chapter