Add parallel Print Page Options

17 Now while Peter was puzzling over[a] what the vision he had seen could signify, the men sent by Cornelius had learned where Simon’s house was[b] and approached[c] the gate.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 10:17 tn Or “was greatly confused over.” The term means to be perplexed or at a loss (BDAG 235 s.v. διαπορέω).
  2. Acts 10:17 tn Grk “having learned.” The participle διερωτήσαντες (dierōtēsantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  3. Acts 10:17 tn BDAG 418 s.v. ἐφίστημι 1 has “ἐπί τι approach or stand by someth. (Sir 41:24) Ac 10:17.”sn As Peter puzzled over the meaning of the vision, the messengers from Cornelius approached the gate. God’s direction here had a sense of explanatory timing.