10 But the king said, “[a](A)What business of mine is yours, you sons of Zeruiah? (B)If he curses, and if the Lord has told him, ‘Curse David,’ (C)then who should say, ‘Why have you done so?’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 16:10 Lit What to me and to you, an ancient idiom

10 But the king said, “What does this have to do with you, you sons of Zeruiah?(A) If he is cursing because the Lord said to him, ‘Curse David,’ who can ask, ‘Why do you do this?’”(B)

Read full chapter

13 Now Elisha said to the king of Israel, “[a]What business do you have with me? (A)Go to your father’s prophets and your mother’s prophets.” But the king of Israel said to him, “No, for the Lord has called these three kings together to hand them over to Moab.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 3:13 Lit What to me and to you, an ancient idiom

13 Elisha said to the king of Israel, “Why do you want to involve me? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother.”

“No,” the king of Israel answered, “because it was the Lord who called us three kings together to deliver us into the hands of Moab.”

Read full chapter

34 “Leave us alone! [a](A)What business do You have with us, Jesus [b]of (B)Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—(C)the Holy One of God!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 4:34 Lit What to us and to you (an ancient idiom)
  2. Luke 4:34 Lit the Nazarene

34 “Go away! What do you want with us,(A) Jesus of Nazareth?(B) Have you come to destroy us? I know who you are(C)—the Holy One of God!”(D)

Read full chapter

And Jesus *said to her, [a](A)What business do you have with Me, (B)woman? (C)My hour has not yet come.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 2:4 Lit What to Me and to you (an ancient idiom)

“Woman,[a](A) why do you involve me?”(B) Jesus replied. “My hour(C) has not yet come.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 2:4 The Greek for Woman does not denote any disrespect.