Add parallel Print Page Options

28 (A)Awo Kabaka Yerobowaamu n’aweebwa amagezi okukola ennyana bbiri eza zaabu. N’agamba abantu nti, “Kijja kubazitoowerera nnyo okwambukanga e Yerusaalemi. Baabano bakatonda bammwe, Ayi Isirayiri, abaabaggya mu Misiri.” 29 (B)Emu n’agiteeka mu Beseri n’endala mu Ddaani. 30 (C)Ekintu ekyo ne kiba kibi nnyo, kubanga abantu baatuuka n’okugenda e Ddaani okusinza ekifaananyi ky’ennyana ekyali kiteekeddwa eyo.

Read full chapter

28 After seeking advice, the king made two golden calves.(A) He said to the people, “It is too much for you to go up to Jerusalem. Here are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.”(B) 29 One he set up in Bethel,(C) and the other in Dan.(D) 30 And this thing became a sin;(E) the people came to worship the one at Bethel and went as far as Dan to worship the other.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 12:30 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text people went to the one as far as Dan

13 (A)Baweerayo ssaddaaka ku ntikko z’ensozi,
    ne baweerayo ebiweebwayo ebyokebwa ku busozi,
wansi w’emyalooni, n’emiribine n’emyera
    awali ekisiikirize ekirungi.
Bawala bammwe kyebava baba bamalaaya,
    ne baka baana bammwe ne bakola obwenzi.

Read full chapter

13 They sacrifice on the mountaintops
    and burn offerings on the hills,
under oak,(A) poplar and terebinth,
    where the shade is pleasant.(B)
Therefore your daughters turn to prostitution(C)
    and your daughters-in-law to adultery.(D)

Read full chapter

(A)Ne bwe baliwona okuzikirira,
    Misiri alibakuŋŋaanya,
    ne Menfisi alibaziika.
Eby’obugagga byabwe ebya ffeeza birizika,
n’eweema zaabwe zirimeramu amaggwa.

Read full chapter

Even if they escape from destruction,
    Egypt will gather them,(A)
    and Memphis(B) will bury them.(C)
Their treasures of silver(D) will be taken over by briers,
    and thorns(E) will overrun their tents.

Read full chapter

(A)Omutima gwabwe mulimba,
    era ekiseera kituuse omusango gubasinge.
Mukama alimenya ebyoto byabwe,
    era alizikiriza empagi zaabwe.

Read full chapter

Their heart is deceitful,(A)
    and now they must bear their guilt.(B)
The Lord will demolish their altars(C)
    and destroy their sacred stones.(D)

Read full chapter

13 (A)n’olw’ensi ey’abantu bange,
    ensi eyamerangamu amaggwa ne katazamiti.
Weewaawo mukaabire ennyumba zonna ezaali ez’amasanyu,
    na kino ekibuga ekyali eky’amasanyu.

Read full chapter

13 and for the land of my people,
    a land overgrown with thorns and briers(A)
yes, mourn(B) for all houses of merriment
    and for this city of revelry.(C)

Read full chapter

30 (A)“ ‘Baligamba ensozi nti, “Mutugweko,”
    n’obusozi nti, “Mutuziike.” ’

Read full chapter

30 Then

“‘they will say to the mountains, “Fall on us!”
    and to the hills, “Cover us!”’[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 23:30 Hosea 10:8

16 (A)Ne bagamba ensozi nti, “Mutugweko mutukweke mu maaso g’Oyo atudde ku ntebe ey’obwakabaka, ne mu busungu bw’Omwana gw’Endiga.

Read full chapter

16 They called to the mountains and the rocks, “Fall on us(A) and hide us[a] from the face of him who sits on the throne(B) and from the wrath of the Lamb!

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:16 See Hosea 10:8.