Рут 4
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Боаз женится на Рут
4 А Боаз тем временем направился к городским воротам[a] и сел там. Когда родственник, о котором он говорил, проходил мимо, Боаз сказал:
– Сверни сюда, мой друг, и присядь.
Тот свернул и сел.
2 Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им:
– Сядьте здесь. – И они сели.
3 После этого он сказал тому родственнику:
– Наоми, которая вернулась из Моава, продаёт участок земли, что принадлежал нашему родичу Эли-Малику. 4 Я подумал, что должен довести это до твоего сведения и предложить тебе купить его в присутствии тех, кто сидит здесь, и в присутствии старейшин моего народа. Но если ты не купишь, скажи мне, чтобы я знал. Ведь у тебя первоочередное право сделать это, а я – за тобой.
– Я выкуплю его, – сказал он.
5 Тогда Боаз сказал:
– В тот день, когда купишь землю у Наоми, ты также должен будешь жениться на моавитянке Рут, вдове покойного, чтобы, когда у вас родится сын, земля осталась за семьёй покойного.
6 Но родственник сказал:
– В таком случае я не могу выкупить этот участок, потому что я подвергну опасности своё собственное имение. Выкупай лучше сам, а я не могу этого сделать.
7 (В прежние времена в Исроиле, чтобы выкупить или передать права на собственность, один из участников сделки снимал свою сандалию и отдавал её другому. Такой в Исроиле был обычай узаконивать сделку.)
8 Родственник сказал Боазу:
– Покупай сам. – И снял свою сандалию.
9 Тогда Боаз объявил старейшинам и всему народу:
– Сегодня вы свидетели того, что я купил у Наоми всё, что принадлежало Эли-Малику, Килеону и Махлону. 10 Ещё я приобрёл моавитянку Рут, вдову Махлона, себе в жёны, чтобы сохранить землю за семьёй покойного, чтобы его имя не исчезло среди его родичей и не было забыто в стенах его родного города. Вы сегодня свидетели этого!
11 Тогда старейшины и все, кто был у ворот, сказали:
– Мы свидетели. Пусть Вечный сделает плодовитой женщину, которая входит в твой дом, подобно Рахиле и Лии, которые вместе возвели дом Исроила.[b] Приобретай богатство в Ефрафе и славься в Вифлееме. 12 Пусть через потомство, которое Вечный даст тебе от этой молодой женщины, твой род уподобится роду Фареца, которого Фамарь родила Иуде.[c]
Родословие царя Довуда(A)
13 Так Боаз взял Рут, и она стала его женой. Он лёг с ней, и Вечный дал ей зачать, и она родила сына.
14 Женщины говорили Наоми:
– Хвала Вечному! Он не оставил тебя сегодня без наследника, который будет заботиться о тебе. Пусть мальчик прославится в Исроиле! 15 Он обновит твою жизнь и обеспечит тебя в старости. Ведь его родила твоя сноха, которая любит тебя, и которая для тебя лучше семи сыновей.
16 И Наоми взяла младенца, носила его в объятиях и нянчила его. 17 Женщины, которые жили там, говорили:
– У Наоми родился сын.
Они назвали его Овид. Он стал отцом Есея, отца Довуда.
18 И вот родословие Фареца:
Фарец был отцом Хецрона,
19 Хецрон – отцом Рама,
Рам – отцом Аминадава,
20 Аминадав – отцом Нахшона,
Нахшон – отцом Салмона,
21 Салмон – отцом Боаза,
Боаз – отцом Овида,
22 Овид – отцом Есея,
а Есей – отцом Довуда.
Footnotes
- Рут 4:1 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.
- Рут 4:11 См. Нач. 29:31–30:24; 35:16-20.
- Рут 4:12 История рождения Фареца могла быть здесь упомянута по трём причинам: 1) он появился на свет, как наследник умершего Ира, сына Иуды (см. Нач. 38); 2) Боаз был прямым потомком Фареца (см. 4:18-21); 3) потомки Фареца поселились в Вифлееме (см. 1 Лет. 2:5, 18-19, 50-54).
Руфь 4
New Russian Translation
Боаз женится на Руфи
4 А Боаз тем временем направился к городским воротам[a] и сел там. Когда родственник[b], о котором он говорил, проходил мимо, Боаз сказал:
– Сверни сюда, мой друг, и присядь.
Тот свернул и сел.
2 Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им:
– Сядьте здесь.
И они сели.
3 После этого он сказал тому родственнику:
– Ноеминь, которая вернулась из Моава, продает участок земли, что принадлежал нашему родичу Элимелеху. 4 Я подумал, что должен довести это до твоего сведения и предложить тебе купить его в присутствии тех, кто сидит здесь, и в присутствии старейшин моего народа. Но если ты не купишь, скажи мне, чтобы я знал. Ведь у тебя первоочередное право сделать это, а я – за тобой.
– Я выкуплю его, – сказал он.
5 Тогда Боаз сказал:
– В тот день, когда купишь землю у Ноемини, ты также должен будешь жениться на моавитянке Руфи, вдове покойного, чтобы, когда у вас родится сын, собственность на землю осталась за семьей покойного.
6 Но родственник сказал:
– В таком случае я не могу выкупить этот участок, потому что я подвергну опасности свое собственное имение. Выкупай лучше сам, а я не могу этого сделать.
7 (В прежние времена в Израиле, чтобы выкупить или передать права на собственность, один из участников сделки снимал свою сандалию и отдавал ее другому. Такой в Израиле был обычай узаконивать сделку.)
8 Родственник сказал Боазу:
– Покупай сам.
И снял свою сандалию.
9 Тогда Боаз объявил старейшинам и всему народу:
– Сегодня вы свидетели того, что я купил у Ноемини все, что принадлежало Элимелеху, Хилеону и Махлону. 10 Еще я приобрел моавитянку Руфь, вдову Махлона, себе в жены, чтобы сохранить землю за семьей покойного, чтобы его имя не исчезло среди его родичей и от ворот его родного города. Вы сегодня свидетели!
11 Тогда старейшины и все, кто был у ворот, сказали:
– Мы свидетели. Пусть Господь сделает плодовитой женщину, которая входит в твой дом, подобно Рахили и Лии, которые вместе возвели дом Израиля[c]. Приобретай богатство в Ефрафе и славься в Вифлееме. 12 Пусть через потомство, которое Господь даст тебе от этой молодой женщины, твой род уподобится роду Пареца, которого Фамарь родила Иуде[d].
Родословие царя Давида(A)
13 Так Боаз взял Руфь, и она стала его женой. Он лег с ней, и Господь дал ей забеременеть, и она родила сына.
14 Женщины говорили Ноемини:
– Слава Господу, Который не оставил тебя сегодня без наследника[e], который будет заботиться о тебе. Пусть мальчик прославится в Израиле! 15 Он обновит твою жизнь и обеспечит тебя в старости. Ведь его родила твоя сноха, которая любит тебя, и которая для тебя лучше семи сыновей.
16 Ноеминь взяла младенца, носила его в объятиях и нянчила его. 17 Женщины, которые жили там, говорили:
– У Ноемини родился сын.
Они назвали его Овид. Он стал отцом Иессея, отца Давида.
18 И вот родословие Пареца:
Парец был отцом Хецрона,
19 Хецрон – отцом Рама,
Рам – отцом Аминадава,
20 Аминадав – отцом Нахшона,
Нахшон – отцом Салмона[f],
21 Салмон – отцом Боаза,
Боаз – отцом Овида,
22 Овид – отцом Иессея,
а Иессей – отцом Давида.
Footnotes
- 4:1 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.
- 4:1 Или: «тот, у кого право выкупа»; также в ст. 3, 14.
- 4:11 См. Быт. 29:31–30:24; 35:16-20.
- 4:12 История рождения Пареца могла быть здесь упомянута по трем причинам: 1) он появился на свет, как наследник умершего Ира, сына Иуды (Быт. 38); 2) Боаз был прямым потомком Пареца (4:18-21); 3) потомки Пареца поселились в Вифлееме (1 Пар. 2:5, 18-19, 50-54).
- 4:14 Или: «ближайшего родственника».
- 4:20 Так в некоторых рукописях еврейского текста и в одном из древних переводов (см. также ст. 21); в большинстве рукописей еврейского текста: «Салмы».
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.