Add parallel Print Page Options

Pero yo endureceré el corazón de Faraón(A) para multiplicar mis señales y mis prodigios en la tierra de Egipto(B).

Read full chapter

Y yo endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.(A)

Read full chapter

Yo endureceré el corazón del faraón y, aunque haré muchas señales milagrosas y prodigios en Egipto,

Read full chapter

11 ¿Quién como tú entre los dioses, oh Señor(A)?
¿Quién como tú, majestuoso en santidad(B),
temible en las alabanzas(C), haciendo maravillas(D)?

Read full chapter

11 ¿Quién como tú, oh Jehová, entre los dioses?

¿Quién como tú, magnífico en santidad,

Terrible en maravillosas hazañas, hacedor de prodigios?

Read full chapter

11 ¿Quién, Señor, se te compara entre los dioses?
    ¿Quién se te compara en grandeza y santidad?
Tú, Hacedor de maravillas,
    nos impresionas con tus portentos.

Read full chapter

22 Además, el Señor hizo grandes y temibles señales y maravillas delante de nuestros ojos contra Egipto, contra Faraón y contra toda su casa;

Read full chapter

22 Jehová hizo señales y milagros grandes y terribles en Egipto, sobre Faraón y sobre toda su casa, delante de nuestros ojos;

Read full chapter

22 Ante nuestros propios ojos, el Señor realizó grandes señales y terribles prodigios en contra de Egipto, del faraón y de toda su familia.

Read full chapter

10 Entonces hiciste señales y maravillas contra Faraón(A),
contra todos sus siervos y contra todo el pueblo de su tierra;
pues supiste que ellos los trataban con soberbia,
y te hiciste un nombre(B) como el de hoy.

Read full chapter

10 e hiciste señales y maravillas contra Faraón, contra todos sus siervos, y contra todo el pueblo de su tierra,(A) porque sabías que habían procedido con soberbia contra ellos; y te hiciste nombre grande, como en este día.

Read full chapter

10 Lanzaste grandes señales y maravillas contra el faraón, sus siervos y la gente de su tierra, porque viste la insolencia con que habían tratado a tu pueblo. Fue así como te ganaste la buena fama que hoy tienes.

Read full chapter

27 Estos hicieron las maravillas de Dios[a] entre ellos,
y prodigios en la tierra de Cam(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Salmos 105:27 Lit., Pusieron las palabras de sus señales

27 Puso en ellos las palabras de sus señales,

Y sus prodigios en la tierra de Cam.

Read full chapter

27 y estos hicieron señales milagrosas entre ellos,
    maravillas en el país de Cam.

Read full chapter

Envió señales y prodigios en medio de ti(A), oh Egipto,
sobre Faraón y todos sus siervos(B).

Read full chapter

Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto,

Contra Faraón, y contra todos sus siervos.

Read full chapter

En medio de ti, Egipto,
    Dios envió señales y maravillas
    contra el faraón y todos sus siervos.

Read full chapter

20 Tú realizaste[a] señales y portentos en la tierra de Egipto(A) hasta este día, y en Israel y entre los hombres, y te has hecho un nombre, como se ve hoy(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremías 32:20 Lit., pusiste

20 Tú hiciste señales y portentos en tierra de Egipto hasta este día, y en Israel, y entre los hombres; y te has hecho nombre, como se ve en el día de hoy.

Read full chapter

20 Tú hiciste señales milagrosas y prodigios en la tierra de Egipto y hasta el día de hoy los sigues haciendo, tanto en Israel como en todo el mundo; así te has conquistado la fama que hoy tienes.

Read full chapter

36 Este hombre los sacó(A), haciendo prodigios y señales[a](B) en la tierra de Egipto, en el mar Rojo y en el desierto por cuarenta años(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 7:36 O, milagros

36 Este los sacó, habiendo hecho prodigios y señales en tierra de Egipto,(A) y en el Mar Rojo,(B) y en el desierto por cuarenta años.(C)

Read full chapter

36 Él los sacó de Egipto haciendo prodigios y señales tanto en la tierra de Egipto como en el mar Rojo y en el desierto durante cuarenta años.

Read full chapter