Éxodo 5:21
Nueva Biblia de las Américas
21 y les dijeron(A): «Mire el Señor sobre ustedes y los juzgue(B), pues nos han hecho odiosos[a] ante los ojos de Faraón y ante los ojos de sus siervos(C), poniéndoles una espada en la mano para que nos maten».
Read full chapterFootnotes
- Éxodo 5:21 Lit. han hecho que nuestro olor hieda.
Éxodo 5:21
Reina-Valera 1960
21 les dijeron: Mire Jehová sobre vosotros, y juzgue; pues nos habéis hecho abominables delante de Faraón y de sus siervos, poniéndoles la espada en la mano para que nos maten.
Read full chapter
Éxodo 5:21
Nueva Versión Internacional
21 les dijeron: «¡Que el Señor los examine y los juzgue! ¡Por culpa de ustedes el faraón y sus siervos nos odian! ¡Ustedes mismos les han puesto la espada en la mano, para que nos maten!».
Read full chapter
Éxodo 14:11
Nueva Biblia de las Américas
11 Y dijeron a Moisés: «¿Acaso no había sepulcros en Egipto para que nos sacaras a morir en el desierto? ¿Por qué nos has tratado de esta manera, sacándonos[a] de Egipto(A)?
Read full chapterFootnotes
- Éxodo 14:11 Lit. para sacarnos.
Éxodo 14:11
Reina-Valera 1960
11 Y dijeron a Moisés: ¿No había sepulcros en Egipto, que nos has sacado para que muramos en el desierto? ¿Por qué has hecho así con nosotros, que nos has sacado de Egipto?
Read full chapter
Éxodo 14:11
Nueva Versión Internacional
11 Entonces le reclamaron a Moisés:
—¿Acaso no había sepulcros en Egipto, que nos sacaste de allá para morir en el desierto? ¿Qué has hecho con nosotros? ¿Para qué nos sacaste de Egipto?
Read full chapter
Éxodo 15:24
Nueva Biblia de las Américas
24 El pueblo murmuró contra Moisés(A) diciendo: «¿Qué beberemos?».
Read full chapter
Éxodo 15:24
Reina-Valera 1960
24 Entonces el pueblo murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Qué hemos de beber?
Read full chapter
Éxodo 15:24
Nueva Versión Internacional
24 Comenzaron entonces a murmurar en contra de Moisés y preguntaban: «¿Qué vamos a beber?».
Read full chapter
Éxodo 16:2
Nueva Biblia de las Américas
2 Y toda la congregación de los israelitas murmuró contra Moisés y contra Aarón en el desierto(A).
Read full chapter
Éxodo 16:2
Reina-Valera 1960
2 Y toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto;
Read full chapter
Éxodo 16:2
Nueva Versión Internacional
2 Allí, en el desierto, toda la comunidad murmuró contra Moisés y Aarón:
Read full chapter
Éxodo 17:2
Nueva Biblia de las Américas
2 Entonces el pueblo discutió con Moisés(A), y le dijeron: «Danos agua para beber». «¿Por qué discuten conmigo?», les dijo Moisés. «¿Por qué tientan al Señor(B)?».
Read full chapter
Éxodo 17:2
Reina-Valera 1960
2 Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿Por qué tentáis a Jehová?
Read full chapter
Éxodo 17:2
Nueva Versión Internacional
2 así que discutieron con Moisés.
—Danos agua para beber —le exigieron.
—¿Por qué discuten conmigo? —se defendió Moisés—. ¿Por qué provocan al Señor?
Read full chapter
Éxodo 17:3
Nueva Biblia de las Américas
3 Pero el pueblo tuvo sed allí[a], y murmuró el pueblo contra Moisés(A), y dijo: «¿Por qué nos has hecho subir de Egipto para matarnos[b] de sed a nosotros, a nuestros[c] hijos y a nuestros[d] ganados(B)?».
Read full chapterFootnotes
- Éxodo 17:3 Lit. sed de agua.
- Éxodo 17:3 Lit. matarme.
- Éxodo 17:3 Lit. mis.
- Éxodo 17:3 Lit. mis.
Éxodo 17:3
Reina-Valera 1960
3 Así que el pueblo tuvo allí sed, y murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestros ganados?
Read full chapter
Éxodo 17:3
Nueva Versión Internacional
3 Pero los israelitas estaban sedientos, y murmuraron contra Moisés.
—¿Para qué nos sacaste de Egipto? —reclamaban—. ¿Solo para matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestro ganado?
Read full chapter
Éxodo 32:1
Nueva Biblia de las Américas
El becerro de oro
32 Cuando el pueblo vio que Moisés tardaba en bajar del monte(A), la gente se congregó alrededor de Aarón, y le dijeron: «Levántate[a], haznos un dios que vaya[b] delante de nosotros. En cuanto a este Moisés, el hombre que nos sacó de la tierra de Egipto(B), no sabemos qué le haya acontecido(C)».
Read full chapterFootnotes
- Éxodo 32:1 Lit. Ven.
- Éxodo 32:1 O unos dioses que vayan.
Éxodo 32:1
Reina-Valera 1960
32 Viendo el pueblo que Moisés tardaba en descender del monte, se acercaron entonces a Aarón, y le dijeron: Levántate, haznos dioses que vayan delante de nosotros; porque a este Moisés, el varón que nos sacó de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido.(A)
Read full chapter
Éxodo 32:1
Nueva Versión Internacional
El becerro de oro
32 Al ver los israelitas que Moisés tardaba en bajar del monte, fueron a reunirse con Aarón y le dijeron:
—Tienes que hacernos dioses que marchen[a] al frente de nosotros, porque a ese Moisés que nos sacó de Egipto, ¡no sabemos qué pudo haberle pasado!
Read full chapterFootnotes
- 32:1 dioses que marchen. Alt. un dios que marche; también en v. 23.
Números 11:1
Nueva Biblia de las Américas
El pueblo se queja contra el Señor
11 El pueblo comenzó a quejarse en la adversidad(A) a oídos del Señor(B); y cuando el Señor lo oyó, se encendió Su ira, y el fuego del Señor ardió entre ellos y consumió un extremo del campamento.
Read full chapter
Números 11:1
Reina-Valera 1960
Jehová envía codornices
11 Aconteció que el pueblo se quejó a oídos de Jehová; y lo oyó Jehová, y ardió su ira, y se encendió en ellos fuego de Jehová, y consumió uno de los extremos del campamento.
Read full chapter
Números 11:1
Nueva Versión Internacional
El fuego del Señor en Taberá
11 Aconteció que el pueblo se quejó de las dificultades que estaba sufriendo. Al oírlos el Señor, ardió en ira y su fuego consumió los alrededores del campamento.
Read full chapter
Números 11:4
Nueva Biblia de las Américas
4 El populacho(A) que estaba entre ellos tenía un deseo insaciable(B); y también los israelitas volvieron a llorar, y dijeron: «¿Quién nos dará carne para comer(C)?
Read full chapter
Números 11:4
Reina-Valera 1960
4 Y la gente extranjera que se mezcló con ellos tuvo un vivo deseo, y los hijos de Israel también volvieron a llorar y dijeron: ¡Quién nos diera a comer carne!
Read full chapter
Números 11:4
Nueva Versión Internacional
Queja del pueblo en Quibrot Hatavá
4 Gente de toda clase se había mezclado con los israelitas. Esa gente solo pensaba en comer. Y también los israelitas volvieron a llorar y dijeron: «¡Quién nos diera carne!
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.