Тит 2:1
Print
Но ти говори това, което приляга на здравото учение, <именно:>
Но ти говори това, което приляга на здравото учение именно:
Но ти винаги говори онова, което е в съгласие с правилното учение.
А ти проповядвай онова, което е в съгласие със здравото учение:
Ти пък говори онова, което е съгласно със здравото учение:
Но ти говори това, което приляга на здравото учение, именно:
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.