Евреи 13:22
Print
Но моля ви се, братя, да ви не бъде тежко това увещателно слово, защото накъсо ви писах.
Но моля ви се , братя, да ви не бъде тежко това увещателно слово, защото накъсо ви писах.
Моля ви, братя и сестри, търпеливо да изслушате това послание, с което искам да ви насърча. То е съвсем кратко.
Моля ви, братя, приемете благосклонно това увещателно слово. И без друго накратко ви писах.
Моля ви, братя, приемете търпеливо това увещателно слово: накратко и ви писах.
Но моля ви се, братя, да не ви бъде тежко това увещателно слово, защото накратко ви писах.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.