Add parallel Print Page Options

I thought,[a] ‘Certainly you will respect[b] me!
Now you will accept correction!’
If she had done so, her home[c] would not be destroyed[d]
by all the punishments I have threatened.[e]
But they eagerly sinned
in everything they did.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 3:7 tn Heb “said.”
  2. Zephaniah 3:7 tn Or “fear.” The second person verb form (“you will respect”) is feminine singular, indicating that personified Jerusalem is addressed. sn God’s judgment of the nations (v. 6) was an object lesson for Israel’s benefit.
  3. Zephaniah 3:7 tn Or “dwelling place.”
  4. Zephaniah 3:7 tn Heb “cut off.”
  5. Zephaniah 3:7 tn Heb “all which I have punished her.” The precise meaning of this statement and its relationship to what precedes are unclear.
  6. Zephaniah 3:7 tn Heb “But they got up early, they made corrupt all their actions.” The phrase “they got up early” probably refers to their eagerness to engage in sinful activities.

Of Jerusalem I thought,
    ‘Surely you will fear me
    and accept correction!’(A)
Then her place of refuge[a] would not be destroyed,
    nor all my punishments come upon[b] her.
But they were still eager
    to act corruptly(B) in all they did.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 3:7 Or her sanctuary
  2. Zephaniah 3:7 Or all those I appointed over