Add parallel Print Page Options

17 I will bring distress on the people[a]
and they will stumble[b] like blind men,
for they have sinned against the Lord.
Their blood will be poured out like dirt;
their flesh[c] will be scattered[d] like manure.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:17 tn “The people” refers to mankind in general (see vv. 2-3) or more specifically to the residents of Judah (see vv. 4-13).
  2. Zephaniah 1:17 tn Heb “walk.”
  3. Zephaniah 1:17 tn Some take the referent of “flesh” to be more specific here; cf. NEB (“bowels”), NAB (“brains”), NIV (“entrails”).
  4. Zephaniah 1:17 tn The words “will be scattered” are supplied in the translation for clarity based on the parallelism with “will be poured out” in the previous line.