Zechariah 9:5-7
Lexham English Bible
5 Ashkelon will see and will be afraid,
and Gaza will writhe exceedingly,
and Ekron also, because its hope is ruined.[a]
And the king from Gaza will perish,
and Ashkelon will not be inhabited.
6 A mongrel people[b] will dwell in Ashdod,
and I will cut down the pride of the Philistines.
7 I will remove its[c] blood from its[d] mouth,
and its[e] abominations from between its[f] teeth.
And it[g] too will be a remnant for our God;
and it[h] will be like a tribal chief[i] in Judah,
and Ekron will be like the Jebusite.
Footnotes
- Zechariah 9:5 Traditionally “ashamed”; some presuppose a different Hebrew form and translate “withered”
- Zechariah 9:6 That is, a people of mixed marriage; “half-breeds”
- Zechariah 9:7 Hebrew “his”
- Zechariah 9:7 Hebrew “his”
- Zechariah 9:7 Hebrew “his”
- Zechariah 9:7 Hebrew “his”
- Zechariah 9:7 Hebrew “he”
- Zechariah 9:7 Hebrew “he”
- Zechariah 9:7 This word is sometimes interpreted as “clan”
Zechariah 9:5-7
New International Version
5 Ashkelon(A) will see it and fear;
Gaza will writhe in agony,
and Ekron too, for her hope will wither.
Gaza will lose her king
and Ashkelon will be deserted.
6 A mongrel people will occupy Ashdod,
and I will put an end(B) to the pride of the Philistines.
7 I will take the blood from their mouths,
the forbidden food from between their teeth.
Those who are left will belong to our God(C)
and become a clan in Judah,
and Ekron will be like the Jebusites.(D)
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.