11 As for you,
because of the blood of your covenant,(A)
I will release your prisoners
from the waterless cistern.(B)

Read full chapter

11 As for you, because of the blood of my covenant(A) with you,
    I will free your prisoners(B) from the waterless pit.(C)

Read full chapter

11 As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.

Read full chapter

22 So Jesus has also become the guarantee of a better covenant.(A)

Read full chapter

22 Because of this oath, Jesus has become the guarantor of a better covenant.(A)

Read full chapter

22 By so much was Jesus made a surety of a better testament.

Read full chapter

But Jesus has now obtained a superior ministry, and to that degree He is the mediator(A) of a better covenant,(B) which has been legally enacted on better promises.(C)

A Superior Covenant

For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion for a second one. But finding fault with His people,[a] He says:[b]

Look, the days are coming, says the Lord,
when I will make a new covenant
with the house of Israel
and with the house of Judah—
not like the covenant
that I made with their ancestors
on the day I took them by their hands
to lead them out of the land of Egypt.
I disregarded them, says the Lord,
because they did not continue in My covenant.
10 But this is the covenant
that I will make with the house of Israel
after those days, says the Lord:
I will put My laws into their minds
and write them on their hearts.
I will be their God,
and they will be My people.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 8:8 Lit with them
  2. Hebrews 8:8 Other mss read finding fault, He says to them

But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant(A) of which he is mediator(B) is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.

For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.(C) But God found fault with the people and said[a]:

“The days are coming, declares the Lord,
    when I will make a new covenant(D)
with the people of Israel
    and with the people of Judah.
It will not be like the covenant
    I made with their ancestors(E)
when I took them by the hand
    to lead them out of Egypt,
because they did not remain faithful to my covenant,
    and I turned away from them,
declares the Lord.
10 This is the covenant(F) I will establish with the people of Israel
    after that time, declares the Lord.
I will put my laws in their minds
    and write them on their hearts.(G)
I will be their God,
    and they will be my people.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 8:8 Some manuscripts may be translated fault and said to the people.

But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.

For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.

For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:

Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.

10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:

Read full chapter

15 Therefore, He is the mediator(A) of a new covenant,[a](B) so that those who are called might receive the promise(C) of the eternal inheritance, because a death has taken place for redemption from the transgressions committed under the first covenant.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 9:15 The Gk word used here and in vv. 15-18 can be translated covenant, will, or testament.

15 For this reason Christ is the mediator(A) of a new covenant,(B) that those who are called(C) may receive the promised(D) eternal inheritance(E)—now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.(F)

Read full chapter

15 And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.

Read full chapter

24 to Jesus (mediator(A) of a new covenant(B)), and to the sprinkled blood, which says better things than the blood of Abel.(C)

Read full chapter

24 to Jesus the mediator(A) of a new covenant, and to the sprinkled blood(B) that speaks a better word than the blood of Abel.(C)

Read full chapter

24 And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.

Read full chapter