Add parallel Print Page Options

10 For who dares make light of small beginnings? These seven eyes[a] will joyfully look on the tin tablet[b] in Zerubbabel’s hand. These are the eyes of the Lord, which constantly range across the whole earth.”

11 Next I asked the messenger, “What are these two olive trees on the right and the left of the menorah?” 12 Before he could reply I asked again, “What are these two extensions[c] of the olive trees, which are emptying out the golden oil through the two golden pipes?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 4:10 tn Heb “these seven.” Eyes are clearly intended in the ellipsis as v. 10b shows. As in 3:9 the idea is God’s omniscience. He who knows the end from the beginning rejoices at the completion of his purposes.
  2. Zechariah 4:10 tn This term is traditionally translated “plumb line” (so NASB, NIV, NLT; cf. KJV, NRSV “plummet”), but it is more likely that the Hebrew בְּדִיל (bedil) is to be derived not from בָּדַל (badal), “to divide,” but from a root meaning “tin.” This finds support in the ancient Near Eastern custom of placing inscriptions on tin plates in dedicatory foundation deposits.
  3. Zechariah 4:12 tn The usual meaning of the Hebrew term שְׁבֹּלֶת (shebolet) is “ears” (as in ears of grain). Here it probably refers to the produce of the olive trees, i.e., olives. Many English versions render the term as “branches,” but cf. NAB “tufts.”

10 “Who dares despise the day(A) of small things,(B) since the seven eyes(C) of the Lord that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstone[a] in the hand of Zerubbabel?”(D)

11 Then I asked the angel, “What are these two olive trees(E) on the right and the left of the lampstand?”

12 Again I asked him, “What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 4:10 Or the plumb line