Zabbuli 132
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
Oluyimba nga balinnya amadaala.
132 Ayi Mukama jjukira Dawudi
n’okubonaabona kwe yagumiikiriza kwonna.
2 (A)Nga bwe yalayirira Mukama,
ne yeeyama eri Katonda Ayinzabyonna, Katonda wa Yakobo,
3 ng’agamba nti, “Siriyingira mu nnyumba yange,
wadde okulinnya ku kitanda kyange.
4 Sirikkiriza tulo kunkwata
newaakubadde okuzibiriza amaaso gange,
5 (B)okutuusa lwe ndimala okufunira Mukama ekifo;
ekifo eky’okubeeramu ekya Katonda Ayinzabyonna, Katonda wa Yakobo.”
6 (C)Laba, twakiwulirako mu Efulasa,
ne tukizuula mu nnimiro ya Jaali.
7 (D)Kale tugende mu kifo kye mw’abeera,
tumusinzirize awali entebe y’ebigere bye.
8 (E)Golokoka, Ayi Mukama, ogende mu kifo kyo mw’owummulira;
ggwe n’Essanduuko yo ey’Endagaano, eraga obuyinza bwo.
9 (F)Bakabona bo bambazibwe obutuukirivu,
n’abatukuvu bo bayimbe n’essanyu.
10 Ku lulwe Dawudi omuddu wo,
tomugaana oyo gwe wafukako amafuta.
11 (G)Mukama Katonda yalayirira Dawudi
ekirayiro ekitaliggwaawo, era talikivaako.
Kubanga yamugamba nti, “Omu ku batabani bo
gwe ndituuza ku ntebe yo ey’obwakabaka.
12 (H)Batabani bo bwe banaakuumanga Endagaano yange
n’ebiragiro byange bye nnaabayigirizanga,
ne batabani baabwe nabo banaatuulanga
ku ntebe yo ey’obwakabaka emirembe gyonna.”
13 (I)Kubanga Mukama yalonda Sayuuni,
nga kye yasiima okutuulangamu, n’agamba nti:
14 (J)“Kino kye kifo mwe nnaawummuliranga emirembe gyonna;
omwo mwe nnaatuulanga nga ndi ku ntebe ey’obwakabaka kubanga nkisiimye.
15 (K)Nnaakiwanga omukisa ne nkiwa n’ebirungi,
era n’abaavu baamu nnaabakkusanga ebyokulya.
16 (L)Bakabona baakyo, obulokozi bunaabanga kyambalo kyabwe;
n’abatukuvu baakyo banaayimbanga ennyimba ez’essanyu n’essanyu.
Psalm 132
New International Version
Psalm 132(A)
A song of ascents.
1 Lord, remember David
and all his self-denial.(B)
2 He swore an oath to the Lord,
he made a vow to the Mighty One of Jacob:(C)
3 “I will not enter my house(D)
or go to my bed,
4 I will allow no sleep to my eyes
or slumber to my eyelids,
5 till I find a place(E) for the Lord,
a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
6 We heard it in Ephrathah,(F)
we came upon it in the fields of Jaar:[a](G)
7 “Let us go to his dwelling place,(H)
let us worship at his footstool,(I) saying,
8 ‘Arise, Lord,(J) and come to your resting place,
you and the ark of your might.
9 May your priests be clothed with your righteousness;(K)
may your faithful people(L) sing for joy.’”
10 For the sake of your servant David,
do not reject your anointed one.
11 The Lord swore an oath to David,(M)
a sure oath he will not revoke:
“One of your own descendants(N)
I will place on your throne.
12 If your sons keep my covenant(O)
and the statutes I teach them,
then their sons will sit
on your throne(P) for ever and ever.”
13 For the Lord has chosen Zion,(Q)
he has desired it for his dwelling,(R) saying,
14 “This is my resting place for ever and ever;(S)
here I will sit enthroned,(T) for I have desired it.
15 I will bless her with abundant provisions;
her poor I will satisfy with food.(U)
16 I will clothe her priests(V) with salvation,
and her faithful people will ever sing for joy.(W)
Footnotes
- Psalm 132:6 Or heard of it in Ephrathah, / we found it in the fields of Jearim. (See 1 Chron. 13:5,6) (And no quotation marks around verses 7-9)
- Psalm 132:17 Horn here symbolizes strong one, that is, king.
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.