Add parallel Print Page Options

Baryadii Yoonis

Markaasaa Yoonis Rabbigii Ilaahiisa ahaa baryay, isagoo ku dhex jira calooshii kalluunka. Oo wuxuu yidhi,

Dhibaatadayda aawadeed ayaan Rabbiga ugu yeedhay,
Isna wuu ii jawaabay.
Waxaan ka dhex qayliyey She'ool uurkiisa,
Adna codkaygaad maqashay.
Waayo, waxaad igu dhex tuurtay moolka iyo badda uurkeeda.
Hareerahaygana waxaa ku wareegsanaa daad,
Hirarkaagii iyo mawjadahaagii oo dhammuna way i dul mareen.
Kolkaasaan idhi, Indhahaaga hortooda waa layga tuuray;
Welise waxaan mar kale eegayaa macbudkaaga quduuskaa.
Biyihii way i hareerayeen xataa naftayda,
Moolkiina wuu igu wareegsanaa;
Madaxaygana waxaa ku duudduubnaa caws badeed.
Waxaan hoos ugu dhaadhacay buuraha guntooda;
Oo weligay waxaa i awday dhulkii iyo gudbayaashiisiiba;
Laakiinse, Rabbiyow, Ilaahayow, noloshaydii waxaad ka soo bixisay yamayskii.
Markii naftaydu itaal darnaatay ayaan ku xusuustay, Rabbiyow;
Oo baryadaydii adigay kuu timid, oo waxay kuugu soo gashay macbudkaaga quduuskaa.
Kuwa waxyaalaha beenta ah oo aan micne lahayn ku fikiraa
Waxay ka tagaan naxariistoodii.
Aniguse codka mahadnaqidda ayaan allabari kuugu bixin doonaa;
Wixii aan nidrayna waan bixinayaa.
Badbaado waxaa leh Rabbiga.

10 Markaasuu Rabbigu kalluunkii amray, kalluunkiina wuxuu Yoonis ku mantagay berriga.

[a]From inside the fish Jonah prayed to the Lord his God. He said:

“In my distress I called(A) to the Lord,(B)
    and he answered me.
From deep in the realm of the dead(C) I called for help,
    and you listened to my cry.
You hurled me into the depths,(D)
    into the very heart of the seas,
    and the currents swirled about me;
all your waves(E) and breakers
    swept over me.(F)
I said, ‘I have been banished
    from your sight;(G)
yet I will look again
    toward your holy temple.’(H)
The engulfing waters threatened me,[b]
    the deep surrounded me;
    seaweed was wrapped around my head.(I)
To the roots of the mountains(J) I sank down;
    the earth beneath barred me in forever.
But you, Lord my God,
    brought my life up from the pit.(K)

“When my life was ebbing away,
    I remembered(L) you, Lord,
and my prayer(M) rose to you,
    to your holy temple.(N)

“Those who cling to worthless idols(O)
    turn away from God’s love for them.
But I, with shouts of grateful praise,(P)
    will sacrifice(Q) to you.
What I have vowed(R) I will make good.
    I will say, ‘Salvation(S) comes from the Lord.’”

10 And the Lord commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.

Footnotes

  1. Jonah 2:1 In Hebrew texts 2:1 is numbered 1:17, and 2:1-10 is numbered 2:2-11.
  2. Jonah 2:5 Or waters were at my throat