Font Size
Titus 1:6
New English Translation
Titus 1:6
New English Translation
6 An elder must be blameless,[a] the husband of one wife,[b] with faithful children[c] who cannot be charged with dissipation or rebellion.
Read full chapterFootnotes
- Titus 1:6 tn Grk “if anyone is blameless…” as a continuation of v. 5b, beginning to describe the elder’s character.
- Titus 1:6 tn Or “married only once,” “devoted solely to his wife.” See the note on “wife” in 1 Tim 3:2; also 1 Tim 3:12; 5:9.
- Titus 1:6 tn Or “believing children.” The phrase could be translated “believing children,” but the parallel with 1 Tim 3:4 (“keeping his children in control”) argues for the sense given in the translation.
Titus 1:6
New International Version
Titus 1:6
New International Version
6 An elder must be blameless,(A) faithful to his wife, a man whose children believe[a] and are not open to the charge of being wild and disobedient.
Footnotes
- Titus 1:6 Or children are trustworthy
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.