Add parallel Print Page Options

The young woman:

My lover has gone down to his garden.
    He has gone to his garden of spice trees.
He has gone there to walk in the gardens
    and to pick lilies.

My lover belongs to me,
    and I belong to him.
He moves among the lilies with his sheep.

The young man:

My dear friend, you are as beautiful as Tirzah.

    You are as lovely as Jerusalem.[a]
You are as wonderful as an army that is waving its flags.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:4 Tirzah and Jerusalem are both beautiful capital cities.
  2. 6:4 Another way to translate the end of verse 4 may be: You are like an army that is holding up its beautiful cloth with bright colours. People might be afraid of an army like that!

She

My beloved has gone(A) down to his garden,(B)
    to the beds of spices,(C)
to browse in the gardens
    and to gather lilies.
I am my beloved’s and my beloved is mine;(D)
    he browses among the lilies.(E)

He

You are as beautiful as Tirzah,(F) my darling,
    as lovely as Jerusalem,(G)
    as majestic as troops with banners.(H)

Read full chapter