Salmos 62
Almeida Revista e Corrigida 2009
Exortação a que se confie somente em Deus
Salmo de Davi para o cantor-mor, sobre Jedutum
62 A minha alma espera somente em Deus; dele vem a minha salvação. 2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado. 3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? Sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e uma sebe pouco segura. 4 Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas, no seu interior, maldizem. (Selá)
5 Ó minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança. 6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado. 7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; a rocha da minha fortaleza e o meu refúgio estão em Deus. 8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio. (Selá)
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens de ordem elevada são mentira; pesados em balanças, eles juntos são mais leves do que a vaidade. 10 Não confieis na opressão, nem vos desvaneçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
11 Uma coisa disse Deus, duas vezes a ouvi: que o poder pertence a Deus. 12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.
Salmos 62
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Confiança em Deus
Ao diretor do coro. A Jedutum[a]. Salmo de Davi.
1 Só em Deus encontro paz,
ele é o único que pode me salvar.
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação.
Ele é o meu refúgio, nunca serei vencido.
3 Até quando
vocês continuarão me atacando?
Querem me derrubar, a mim, que sou uma parede prestes a cair,
um muro em ruínas.
4 Só pensam em me tirar do trono,
em me destruir.
Ficam felizes mentindo a meu respeito.
Falam bem de mim quando estão em público,
mas, quando estão sozinhos, só falam mal de mim. Selah
5 Só em Deus encontro paz,
e nele ponho a minha esperança.
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação.
Ele é o meu refúgio, nunca serei vencido.
7 A minha glória e a minha salvação vêm de Deus,
ele é a minha proteção e o meu refúgio.
8 Confiem sempre em Deus,
contem a ele todos os problemas que têm,
Deus é o nosso refúgio. Selah
9 Os seres humanos são só um sopro,
por isso não ponham a sua esperança neles.
Eles não têm nenhum peso, mesmo se pesados juntos na balança.
10 Não confiem no dinheiro roubado, nem nos bens roubados;
não ponham a esperança nas grandes riquezas.
11 Mais do que uma vez ouvi Deus dizer
esta verdade:
todo o poder vem de Deus.
12 Ó Senhor, o seu amor é sempre verdadeiro,
o Senhor recompensará a cada pessoa
de acordo com as suas ações.
Footnotes
- Salmo 62 Jedutum ou “ao diretor do coro, Jedutum”. Um dos três músicos principais do templo. Ver 1Cr 9.16; 16.38-42.
Salmos 62
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000
Somente Deus
Salmo de Davi. Ao regente do coro — para confissão.
62 Somente em Deus eu encontro paz;
é dele que vem a minha salvação.
2 Somente ele é a rocha que me salva;
ele é o meu protetor,
e eu nunca serei derrotado.
3 Até quando todos vocês
atacarão um homem
que é mais fraco
do que uma cerca derrubada?
4 Vocês somente querem tirá-lo
do seu lugar de honra.
Vocês gostam de mentir;
dizem coisas boas a respeito dele,
mas no coração o amaldiçoam.
5 Somente em Deus eu encontro paz
e nele ponho a minha esperança.
6 Somente ele é a rocha que me salva;
ele é o meu protetor,
e eu não serei abalado.
7 A minha salvação e a minha honra
dependem de Deus;
ele é a minha rocha poderosa
e o meu abrigo.
8 Confie sempre em Deus, meu povo!
Abram o coração para Deus,
pois ele é o nosso refúgio.
9 Os seres humanos, tanto os pobres
como os ricos, são inúteis,
são somente um sopro.
Se fossem colocados na balança,
não pesariam nada;
são mais leves do que um sopro.
10 Não confiem na violência,
nem esperem ganhar
alguma coisa com o roubo.
Ainda que as suas riquezas aumentem,
não confiem nelas.
11 Mais de uma vez
tenho ouvido Deus dizer
que o poder é dele
12 e o amor, também.
Tu, ó Senhor, recompensas cada um
de acordo com o que faz.
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center
Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.