Salmo 82
Ang Pulong Sang Dios
Ang Dios Labaw sa Tanan nga Manugdumala
82 Ginapanguluhan sang Dios ang pagtilipon sang mga dios[a]
kag ginahukman niya sila.
2 Siling niya, “Hasta san-o pa bala kamo maghukom sang indi matarong?
Hasta san-o pa bala ninyo paboran ang mga malaot?
3 Hatagi ninyo sang hustisya ang mga wala sing ikasarang kag mga ilo.
Depensahi ninyo ang kinamatarong sang ginapigos nga mga kubos.
4 Luwasa ang mga wala sing ikasarang kag ang mga imol sa gahom sang malaot nga mga tawo!
5 “Wala kamo sing inalung-ong!
Wala kamo sing naintiendihan!
Nagakabuhi kamo sa kadulom, amo gani nga wala na sing kahusayan sa kalibutan.[b]
6 Ako, ang Labing Mataas nga Dios, nagsiling sa inyo nga mga dios kamo kag tanan kamo mga anak ko.
7 Pero mapatay kamo pareho sa tawo.
Madula ang inyo kabuhi pareho sa bisan sin-o nga pangulo sa kalibutan.”
8 Sige na, O Dios, hukmi ang tanan nga nasyon sa kalibutan, kay imo sila.
Psalm 82
New International Version
Psalm 82
A psalm of Asaph.
2 “How long will you[a] defend the unjust
and show partiality(C) to the wicked?[b](D)
3 Defend the weak and the fatherless;(E)
uphold the cause of the poor(F) and the oppressed.
4 Rescue the weak and the needy;
deliver them from the hand of the wicked.
5 “The ‘gods’ know nothing, they understand nothing.(G)
They walk about in darkness;(H)
all the foundations(I) of the earth are shaken.
Footnotes
- Psalm 82:2 The Hebrew is plural.
- Psalm 82:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Psalm 82
King James Version
82 God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
2 How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
3 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
4 Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
5 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
6 I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
7 But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8 Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
Psalm 82
New King James Version
A Plea for Justice
A Psalm of Asaph.
82 God (A)stands in the congregation of [a]the mighty;
He judges among (B)the [b]gods.
2 How long will you judge unjustly,
And (C)show partiality to the wicked? Selah
3 [c]Defend the poor and fatherless;
Do justice to the afflicted and (D)needy.
4 Deliver the poor and needy;
Free them from the hand of the wicked.
5 They do not know, nor do they understand;
They walk about in darkness;
All the (E)foundations of the earth are [d]unstable.
6 I said, (F)“You are [e]gods,
And all of you are children of the Most High.
7 But you shall die like men,
And fall like one of the princes.”
8 Arise, O God, judge the earth;
(G)For You shall inherit all nations.
Footnotes
- Psalm 82:1 Heb. El, lit. God
- Psalm 82:1 Judges; Heb. elohim, lit. mighty ones or gods
- Psalm 82:3 Vindicate
- Psalm 82:5 moved
- Psalm 82:6 Judges; Heb. elohim, lit. mighty ones or gods
Hiligaynon Bible (Ang Pulong Sang Dios) Copyright © 1996, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.