Add parallel Print Page Options

Benedite il nostro Dio, o popoli,
e fate risonare a piena voce la sua lode!

Read full chapter
'Salmi 66:8' not found for the version: La Bibbia della Gioia.

Poiché il Signore è buono; la sua
bontà dura in eterno,
la sua fedeltà per ogni generazione.

Read full chapter
'Salmi 100:5' not found for the version: La Bibbia della Gioia.

La buona novella è per tutti gli uomini

(A)Infatti io dico che Cristo è diventato servitore dei circoncisi a dimostrazione della veracità di Dio per confermare le promesse fatte ai padri; mentre gli stranieri onorano Dio per la sua misericordia, come sta scritto:
«Per questo ti celebrerò tra le nazioni
e canterò le lodi al tuo nome»[a].

10 E ancora:
«Rallegratevi, o nazioni, con il suo popolo»[b].

11 E altrove:
«Nazioni, lodate tutte il Signore;
tutti i popoli lo celebrino»[c].

12 Di nuovo *Isaia dice:
«Spunterà una radice di *Iesse,
colui che sorgerà a governare le nazioni;
in lui spereranno le nazioni»[d].

Read full chapter

Footnotes

  1. Romani 15:9 +2 S 22:50.
  2. Romani 15:10 +De 32:43.
  3. Romani 15:11 +Sl 117:1.
  4. Romani 15:12 +Is 11:1, 10.

Ricordatevi che Gesù Cristo venne per aiutare gli Ebrei e per dimostrare che Dio mantiene le sue promesse fatte ai loro antenati. Ricordatevi pure che Gesù venne perché anche i non ebrei potessero essere salvati e potessero glorificare Dio, per la sua misericordia. A questo si riferiva il salmista, quando scrisse: «Per questo ti loderò fra i popoli che non sono ebrei, e canterò il tuo nome».

10 E in un altro punto dice ancora: «Siate felici, voi che non siete ebrei, rallegratevi insieme ad Israele, suo popolo».

11 E ancora: «Lodate il Signore; voi popoli tutti, che non siete ebrei».

12 E il profeta Isaia disse: «Dalla stirpe di Iesse verra colui che sarà re degli stranieri, in lui soltanto spereranno i non ebrei».

Read full chapter

(A)Dopo queste cose guardai e vidi una folla immensa che nessuno poteva contare, proveniente da tutte le nazioni, tribú, popoli e lingue, che stava in piedi davanti al trono e davanti all'Agnello, vestiti di bianche vesti e con delle palme in mano. 10 E gridavano a gran voce, dicendo: «La salvezza appartiene al nostro Dio che siede sul trono, e all'Agnello».

Read full chapter

Dopo di ciò ecco apparire una folla immensa, che nessuno avrebbe mai potuto contare: erano persone di ogni nazione, razza, popolo e lingua, che stavano di fronte al trono e allʼAgnello. Erano vestite di bianco e tenevano in mano dei rami di palma. 10 Essi gridavano ad alta voce: «La salvezza appartiene al nostro Dio, che siede sul trono, e allʼAgnello!»

Read full chapter

Chi non temerà, o Signore, e chi non glorificherà il tuo nome[a]? Poiché tu solo sei santo; e tutte le nazioni verranno e adoreranno davanti a te[b], perché i tuoi giudizi sono stati manifestati».

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalisse 15:4 +Gr 10:7.
  2. Apocalisse 15:4 +Sl 86:9.

Chi non ti temerebbe,
o Signore?
Chi non glorificherebbe il tuo nome?
Perché tu solo sei santo.
Tutti i popoli verranno
ad inchinarsi davanti a te,
perché le cose che hai fatto
si sono rivelate giuste agli occhi
di tutti».

Read full chapter