Add parallel Print Page Options

34 ¶ (34:1) Yon jou David te pran pòz moun fou li devan Abimelèk, pou Abimelèk te kite l' ale. Se aprè sa David ekri sòm sa a. (34:2) Se tout tan m'ap di Seyè a mesi, mwen p'ap janm sispann fè lwanj li.

(34:3) M'ap fè lwanj li pou sa li te fè. Se pou tout moun ki anba tray tande sa pou yo ka fè kè yo kontan.

(34:4) Mete tèt nou ansanm avè m' pou fè konnen jan Seyè a gen pouvwa. Ann fè lwanj li ansanm!

(34:5) Mwen te kriye nan pye Seyè a, li te reponn mwen. Li delivre m' anba tout sa ki t'ap fè m' pè yo.

(34:6) Lè nou vire je nou gade l', sa fè kè nou kontan. Nou p'ap janm wont.

(34:7) Lè moun ki san sekou yo rele l', li reponn yo, li delivre yo anba tout tray.

(34:8) Zanj Seyè a kanpe bò kote tout moun ki gen krentif pou li, pou pwoteje yo. Li delivre yo lè yo nan danje.

(34:9) Goute, n'a wè jan Seyè a bon! Ala bon sa bon pou moun ki jwenn pwoteksyon anba zèl li!

(34:10) Nou tout pèp Seyè a, se pou nou gen krentif pou li, paske moun ki gen krentif pou li p'ap janm manke anyen.

10 (34:11) Moun rich konn manke manje, yo konn rete grangou. Men, moun k'ap chache fè volonte Seyè a p'ap manke anyen.

11 ¶ (34:12) Vini non, timoun mwen yo, koute sa m'ap di nou. M'a fè nou konnen ki jan pou nou gen krentif pou Seyè a.

12 (34:13) Ki moun ki ta renmen jwi lavi? Ki moun ki ta renmen viv lontan ak kè kontan?

13 (34:14) Se moun ki pa lage kò yo nan pale moun mal ni nan bay manti.

14 (34:15) Sispann fè sa ki mal. Fè sa ki byen! Chache jan pou nou viv byen ak moun. Fè tou sa nou kapab pou nou viv byen ak tout moun.

15 (34:16) Seyè a ap veye moun ki mache dwat devan l' yo. L'ap koute yo lè y'ap rele nan pye l'.

16 (34:17) Men, Seyè a vire do bay moun k'ap fè sa ki mal, pou pesonn sou latè pa janm chonje yo.

17 (34:18) Lè moun ki mache dwat yo rele l', li tande yo. Li wete yo anba tray.

18 (34:19) Seyè a kanpe toupre moun ki dekouraje yo, li delivre tout moun ki te pèdi espwa.

19 (34:20) Lè yon moun ap mache dwat, li gen pou l' soufri anpil. Men, Seyè a ap delivre l' anba tout soufrans li yo.

20 (34:21) L'ap pwoteje l' nèt ale. Pa yon ti zo nan kò l' p'ap kraze.

21 (34:22) Malè gen pou fini ak mechan yo. Moun ki pa vle wè moun k'ap mache dwat yo gen pou yo tonbe anba chatiman.

22 (34:23) Seyè a ap delivre moun k'ap sèvi l' yo, li p'ap kondannen okenn moun ki chache pwoteksyon bò kote l'.

'Sòm 34 ' not found for the version: Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil.

Psalm 34[a][b]

Of David. When he pretended to be insane(A) before Abimelek, who drove him away, and he left.

I will extol the Lord at all times;(B)
    his praise will always be on my lips.
I will glory(C) in the Lord;
    let the afflicted hear and rejoice.(D)
Glorify the Lord(E) with me;
    let us exalt(F) his name together.

I sought the Lord,(G) and he answered me;
    he delivered(H) me from all my fears.
Those who look to him are radiant;(I)
    their faces are never covered with shame.(J)
This poor man called, and the Lord heard him;
    he saved him out of all his troubles.(K)
The angel of the Lord(L) encamps around those who fear him,
    and he delivers(M) them.

Taste and see that the Lord is good;(N)
    blessed is the one who takes refuge(O) in him.
Fear the Lord,(P) you his holy people,
    for those who fear him lack nothing.(Q)
10 The lions may grow weak and hungry,
    but those who seek the Lord lack no good thing.(R)
11 Come, my children, listen(S) to me;
    I will teach you(T) the fear of the Lord.(U)
12 Whoever of you loves life(V)
    and desires to see many good days,
13 keep your tongue(W) from evil
    and your lips from telling lies.(X)
14 Turn from evil and do good;(Y)
    seek peace(Z) and pursue it.

15 The eyes of the Lord(AA) are on the righteous,(AB)
    and his ears are attentive(AC) to their cry;
16 but the face of the Lord is against(AD) those who do evil,(AE)
    to blot out their name(AF) from the earth.

17 The righteous cry out, and the Lord hears(AG) them;
    he delivers them from all their troubles.
18 The Lord is close(AH) to the brokenhearted(AI)
    and saves those who are crushed in spirit.

19 The righteous person may have many troubles,(AJ)
    but the Lord delivers him from them all;(AK)
20 he protects all his bones,
    not one of them will be broken.(AL)

21 Evil will slay the wicked;(AM)
    the foes of the righteous will be condemned.
22 The Lord will rescue(AN) his servants;
    no one who takes refuge(AO) in him will be condemned.

Footnotes

  1. Psalm 34:1 This psalm is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  2. Psalm 34:1 In Hebrew texts 34:1-22 is numbered 34:2-23.