Font Size
Ruth 4:14
New English Translation
Ruth 4:14
New English Translation
14 The village women said to Naomi, “May the Lord be praised because he has not left you without a guardian[a] today! May he[b] become famous in Israel![c]
Read full chapterFootnotes
- Ruth 4:14 tn Or “redeemer.” See the note on the phrase “guardian of the family interests” in 3:9. As the following context indicates, the child is referred to here.
- Ruth 4:14 tn The “guardian” is the subject of the verb, as the next verse makes clear.
- Ruth 4:14 tn Heb “may his name be called [i.e., “perpetuated”; see Gen 48:16] in Israel.”
Ruth 4:14
New International Version
Ruth 4:14
New International Version
14 The women(A) said to Naomi: “Praise be to the Lord,(B) who this day has not left you without a guardian-redeemer.(C) May he become famous throughout Israel!
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.