Add parallel Print Page Options

19 So the two of them[a] journeyed together until they arrived in Bethlehem.

Naomi and Ruth Arrive in Bethlehem

When they entered[b] Bethlehem, the whole village was excited about their arrival.[c] The women of the village said,[d] “Can this be Naomi?”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 1:19 tn The suffix “them” appears to be masculine, but it is probably an archaic dual form (E. F. Campbell, Ruth [AB], 65; F. W. Bush, Ruth, Esther [WBC], 75-76).
  2. Ruth 1:19 tn The temporal indicator וַיְהִי (vayehi, “and it was”) here introduces a new scene.
  3. Ruth 1:19 tn Heb “because of them” (so NASB, NIV, NRSV); CEV “excited to see them.”
  4. Ruth 1:19 tn Heb “they said,” but the verb form is third person feminine plural, indicating that the women of the village are the subject.
  5. Ruth 1:19 tn Heb “Is this Naomi?” (so KJV, NASB, NRSV). The question here expresses surprise and delight because of the way Naomi reacts to it (F. W. Bush, Ruth, Esther [WBC], 92).

19 So the two women went on until they came to Bethlehem.(A) When they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred(B) because of them, and the women exclaimed, “Can this be Naomi?”

Read full chapter