Add parallel Print Page Options

“Who are you?” he asked. She replied, “I am your servant Ruth. Spread the wing of your cloak[a] over your servant, for you are a redeemer.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:9 Spread the wing of your cloak: Ez 16:8 makes it clear that this is a request for marriage. Ruth connects it to “redeemer” responsibility. A wordplay on “wing” links what Boaz is asked to do to what he has asked God to do for Ruth in 2:12.

“Who are you?” he asked.

“I am your servant Ruth,” she said. “Spread the corner of your garment(A) over me, since you are a guardian-redeemer[a](B) of our family.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 3:9 The Hebrew word for guardian-redeemer is a legal term for one who has the obligation to redeem a relative in serious difficulty (see Lev. 25:25-55); also in verses 12 and 13.

37 He will say, Where are their gods,(A)
    the rock in whom they took refuge,

Read full chapter

37 He will say: “Now where are their gods,
    the rock they took refuge in,(A)

Read full chapter

He will shelter you with his pinions,
    and under his wings you may take refuge;(A)
    his faithfulness is a protecting shield.

Read full chapter

He will cover you with his feathers,
    and under his wings you will find refuge;(A)
    his faithfulness will be your shield(B) and rampart.

Read full chapter