Add parallel Print Page Options

Naomi (to Ruth): 19 Where did you go to work today? Where did you glean all this from? May God bless the person who gave you this kind of attention.

So Ruth told Naomi the story of all that had happened to her that day and on whose land she had worked.

Ruth: The man I worked with today is named Boaz.

Naomi: 20 May the Eternal bless this man. He has not given up showing His covenant love toward the living and the dead.

This man is closely related to us—he is a kinsman-redeemer of our family.

The kinsman-redeemer is the closest relative and has the responsibility to save his family members from any evil or hardship.

Ruth[a]: 21 That is not all he did. Boaz also instructed me to stay with his young workers for the remainder of his grain harvesting season.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:21 Hebrew manuscripts add, “the Moabite woman.”

19 Her mother-in-law asked her, “Where did you glean today? Where did you work? Blessed be the man who took notice of you!(A)

Then Ruth told her mother-in-law about the one at whose place she had been working. “The name of the man I worked with today is Boaz,” she said.

20 “The Lord bless him!(B)” Naomi said to her daughter-in-law.(C) “He has not stopped showing his kindness(D) to the living and the dead.” She added, “That man is our close relative;(E) he is one of our guardian-redeemers.[a](F)

21 Then Ruth the Moabite(G) said, “He even said to me, ‘Stay with my workers until they finish harvesting all my grain.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 2:20 The Hebrew word for guardian-redeemer is a legal term for one who has the obligation to redeem a relative in serious difficulty (see Lev. 25:25-55).