Add parallel Print Page Options

19 And her mother-in-law said to her, Where have you gleaned today? Where did you work? Blessed be the man who noticed you. So [Ruth] told [her], The name of him with whom I worked today is Boaz.

20 And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed be he of the Lord who has not ceased his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is a near relative of ours, one who has the right to redeem us.(A)

21 And Ruth the Moabitess said, He said to me also, Stay close to my young men until they have harvested my entire crop.

Read full chapter

19 Her mother-in-law asked her, “Where did you glean today? Where did you work? Blessed be the man who took notice of you!(A)

Then Ruth told her mother-in-law about the one at whose place she had been working. “The name of the man I worked with today is Boaz,” she said.

20 “The Lord bless him!(B)” Naomi said to her daughter-in-law.(C) “He has not stopped showing his kindness(D) to the living and the dead.” She added, “That man is our close relative;(E) he is one of our guardian-redeemers.[a](F)

21 Then Ruth the Moabite(G) said, “He even said to me, ‘Stay with my workers until they finish harvesting all my grain.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 2:20 The Hebrew word for guardian-redeemer is a legal term for one who has the obligation to redeem a relative in serious difficulty (see Lev. 25:25-55).