Add parallel Print Page Options

Chapter 1

Naomi in Moab. Once back in the time of the judges[a] there was a famine in the land; so a man from Bethlehem of Judah left home with his wife and two sons to reside on the plateau of Moab. The man was named Elimelech, his wife Naomi, and his sons Mahlon and Chilion; they were Ephrathites from Bethlehem of Judah. Some time after their arrival on the plateau of Moab, Elimelech, the husband of Naomi, died, and she was left with her two sons. They married Moabite women, one named Orpah, the other Ruth. When they had lived there about ten years, both Mahlon and Chilion died also, and the woman was left with neither her two boys[b] nor her husband.

She and her daughters-in-law then prepared to go back from the plateau of Moab because word had reached her there that the Lord had seen to his people’s needs[c] and given them food. She and her two daughters-in-law left the place where they had been living. On the road back to the land of Judah, Naomi said to her daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s house.[d] May the Lord show you the same kindness as you have shown to the deceased and to me. (A)May the Lord guide each of you to find a husband and a home in which you will be at rest.” She kissed them good-bye, but they wept aloud, 10 crying, “No! We will go back with you, to your people.” 11 Naomi replied, “Go back, my daughters. Why come with me? Have I other sons in my womb who could become your husbands?[e] 12 Go, my daughters, for I am too old to marry again. Even if I had any such hope, or if tonight I had a husband and were to bear sons, 13 would you wait for them and deprive yourselves of husbands until those sons grew up? No, my daughters, my lot is too bitter for you, because the Lord has extended his hand against me.” 14 Again they wept aloud; then Orpah kissed her mother-in-law good-bye, but Ruth clung to her.

15 “See now,” she said, “your sister-in-law has gone back to her people and her god. Go back after your sister-in-law!” 16 [f]But Ruth said, “Do not press me to go back and abandon you!

Wherever you go I will go,
    wherever you lodge I will lodge.
Your people shall be my people
    and your God, my God.
17 Where you die I will die,
    and there be buried.

May the Lord do thus to me, and more, if even death separates me from you!” 18 Naomi then ceased to urge her, for she saw she was determined to go with her.

The Return to Bethlehem. 19 So they went on together until they reached Bethlehem. On their arrival there, the whole town was excited about them, and the women asked: “Can this be Naomi?” 20 (B)But she said to them, “Do not call me Naomi [‘Sweet’]. Call me Mara [‘Bitter’], for the Almighty has made my life very bitter. 21 [g](C)I went away full, but the Lord has brought me back empty. Why should you call me ‘Sweet,’ since the Lord has brought me to trial, and the Almighty has pronounced evil sentence on me.” 22 Thus it was that Naomi came back with her Moabite daughter-in-law Ruth, who accompanied her back from the plateau of Moab. They arrived in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.[h]

Footnotes

  1. 1:1–2 Back in the time of the judges: the story looks back three generations before King David (4:17) into the time of the tribal confederation described in the Book of Judges. David’s Moabite connections are implied in 1 Sm 22:3–4. Bethlehem of Judah: Bethlehem, a town in which part of the Judean clan-division called Ephrathah lived; cf. 1 Chr 2:50–51; 4:4; Mi 5:1. Jos 19:15 mentions a different Bethlehem in the north. The plateau of Moab: on the east side of the Jordan valley rift, where the hills facing west get more rain, and where agricultural conditions differ from those in Judah. Ephrathites: a reminder of David’s origins; cf. Mi 5:1.
  2. 1:5 Boys: the way the storyteller chooses certain words as guides is shown here; “boy” will not appear again until 4:16.
  3. 1:6 Had seen to his people’s needs: lit., “had visited his people.”
  4. 1:8 Mother’s house: the women’s part of the home, but also perhaps the proper location for arranging marriage; Sg 3:4; 8:2; Gn 24:28. Kindness: Hebrew hesed. The powerful relationship term used here will recur in 2:20 and 3:10; kindness operates on both the divine-human and human-human level in Ruth.
  5. 1:11 Other sons…husbands: a reference to a customary practice known from Dt 25:5–10, levirate marriage, which assigns responsibility to the brother-in-law to produce heirs in order to perpetuate the name and hold the patrimonial land of a man who died childless. How far the responsibility extended beyond blood brothers is unclear; cf. Gn 38:8 and the upcoming scene in Ru 4:5–6. Naomi imagines the impossible: were she to have more sons they could take Ruth and Orpah as their wives.
  6. 1:16–17 Ruth’s adherence to her mother-in-law in 1:14 is now expressed in a profound oath of loyalty, culminating in a formulary found frequently in Samuel and Kings; cf. especially 1 Sm 20:13. Even death: burial in Naomi’s family tomb means that not even death will separate them.
  7. 1:21 Naomi’s despair is made clear by her play on the meaning of her name in v. 20 and now by her accusation, like that in many psalms and in Job, that God has acted harshly toward her. The language belongs to the realm of judicial proceedings. By crying out in this way, the faithful Israelite opens the door to change, since the cry assumes that God hears and will do something about such seemingly unjust circumstances.
  8. 1:22 Barley and wheat harvests come in succession, from as early as April–May into June–July; Dt 16:9–12 suggests that the grain harvest lasts about seven weeks. The time reference leads effectively to the next episode.

Naomi Loses Her Husband and Sons

In the days when the judges ruled,[a](A) there was a famine in the land.(B) So a man from Bethlehem in Judah,(C) together with his wife and two sons, went to live for a while(D) in the country of Moab.(E) The man’s name was Elimelek,(F) his wife’s name was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Kilion.(G) They were Ephrathites(H) from Bethlehem,(I) Judah. And they went to Moab and lived there.

Now Elimelek, Naomi’s husband, died, and she was left with her two sons. They married Moabite women,(J) one named Orpah and the other Ruth.(K) After they had lived there about ten years, both Mahlon and Kilion(L) also died,(M) and Naomi was left without her two sons and her husband.

Naomi and Ruth Return to Bethlehem

When Naomi heard in Moab(N) that the Lord had come to the aid of his people(O) by providing food(P) for them, she and her daughters-in-law(Q) prepared to return home from there. With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah.

Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you, to your mother’s home.(R) May the Lord show you kindness,(S) as you have shown kindness to your dead husbands(T) and to me. May the Lord grant that each of you will find rest(U) in the home of another husband.”

Then she kissed(V) them goodbye and they wept aloud(W) 10 and said to her, “We will go back with you to your people.”

11 But Naomi said, “Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands?(X) 12 Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me—even if I had a husband tonight and then gave birth to sons— 13 would you wait until they grew up?(Y) Would you remain unmarried for them? No, my daughters. It is more bitter(Z) for me than for you, because the Lord’s hand has turned against me!(AA)

14 At this they wept(AB) aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law(AC) goodbye,(AD) but Ruth clung to her.(AE)

15 “Look,” said Naomi, “your sister-in-law(AF) is going back to her people and her gods.(AG) Go back with her.”

16 But Ruth replied, “Don’t urge me to leave you(AH) or to turn back from you. Where you go I will go,(AI) and where you stay I will stay. Your people will be my people(AJ) and your God my God.(AK) 17 Where you die I will die, and there I will be buried. May the Lord deal with me, be it ever so severely,(AL) if even death separates you and me.”(AM) 18 When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her.(AN)

19 So the two women went on until they came to Bethlehem.(AO) When they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred(AP) because of them, and the women exclaimed, “Can this be Naomi?”

20 “Don’t call me Naomi,[b]” she told them. “Call me Mara,[c] because the Almighty[d](AQ) has made my life very bitter.(AR) 21 I went away full, but the Lord has brought me back empty.(AS) Why call me Naomi? The Lord has afflicted[e] me;(AT) the Almighty has brought misfortune upon me.”

22 So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabite,(AU) her daughter-in-law,(AV) arriving in Bethlehem as the barley harvest(AW) was beginning.(AX)

Footnotes

  1. Ruth 1:1 Traditionally judged
  2. Ruth 1:20 Naomi means pleasant.
  3. Ruth 1:20 Mara means bitter.
  4. Ruth 1:20 Hebrew Shaddai; also in verse 21
  5. Ruth 1:21 Or has testified against