Add parallel Print Page Options

Ruth and Naomi Come to Bethlehem

During the days of the judges,[a] a famine occurred in the land. So a man left Bethlehem in Judah to stay awhile[b] in the territory[c] of Moab—he, his wife, and his two sons. The man’s name was Elimelek, his wife’s name was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Kilion. They were from the clan of Ephrath from Bethlehem in Judah. They entered the territory of Moab and remained there.

But Elimelek, Naomi’s husband, died, so she was left with her two sons. They then married Moabite wives. The name of the first was Orpah, and the name of the second was Ruth. They lived there for about ten years. But Naomi’s sons, Mahlon and Kilion, also died. So the woman was left without her two children and without her husband.

Then Naomi set out with her daughters-in-law to return from the territory of Moab, because while she was in the territory of Moab, she had heard that the Lord had graciously visited[d] his people by providing them with food. So she left the place where she had been, and her two daughters-in-law left with her. They set out on the road to return to the land of Judah.

But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back. Both of you return to your mother’s house. May the Lord show you kindness[e] as you have shown kindness to the dead and to me. May the Lord grant that each of you finds security[f] in the house of a husband.” Then she kissed them, and they wept loudly.

10 But they said to her, “No, we will return with you to your people.”

11 Then Naomi said, “Turn back, my daughters. Why should you go with me? Am I going to give birth to any more sons[g] who could become your husbands? 12 Turn back, my daughters. Go! For I am too old to be married to another husband. Suppose I say, ‘I have hope, and I will be married to another husband tonight, and I will even give birth to sons.’ 13 Would you wait for them until they grow up? On the basis of that hope would you give up the chance to marry another husband? No, my daughters. It is much more bitter for me than for you, because the hand of the Lord has reached out against me.”

14 They once again wept loudly. Then Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth would not let her go.

15 Naomi said, “Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Go back! Follow your sister-in-law.”

16 But Ruth said, “Do not urge me to abandon you or to turn back from following you. Because wherever you go, I will go, and wherever you make your home, I will make my home. Your people will be my people, and your God will be my God. 17 Wherever you die, I will die, and there I will be buried. May the Lord punish me severely and double it[h] if anything but death[i] separates me from you.”

18 When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her.

19 Then the two of them traveled until they arrived at Bethlehem. When they entered Bethlehem, the whole town became excited over them. The women said, “Is this Naomi?”

20 But she said to them, “Do not call me Naomi. Call me Mara,[j] because the Almighty has made me very bitter. 21 I went away full, but the Lord brought me back empty. Why should you call me Naomi? For the Lord has testified against me,[k] and the Almighty has treated me badly.”

22 So Naomi returned with Ruth the Moabite, her daughter-in-law, who came back with her from the territory of Moab. When they entered Bethlehem, it was the beginning of the barley harvest.[l]

Footnotes

  1. Ruth 1:1 The judges served not only as judicial officials but also as military deliverers.
  2. Ruth 1:1 Or live as an alien
  3. Ruth 1:1 Literally the field. In Ruth the word field is a key term, which is used in various senses throughout the book.
  4. Ruth 1:6 When God visits people, he comes to bring blessing or correction. Here, obviously, it is blessing.
  5. Ruth 1:8 Or faithfulness
  6. Ruth 1:9 Or rest
  7. Ruth 1:11 Literally do I still have sons in my womb
  8. Ruth 1:17 Literally may the Lord do all this to me and even more. This is an oath with the specific curse left unstated.
  9. Ruth 1:17 Or even death
  10. Ruth 1:20 Naomi means pleasant; Mara means bitter.
  11. Ruth 1:21 Or has afflicted me
  12. Ruth 1:22 March or April

Naomi Loses Her Husband and Sons

In the days when the judges ruled,[a](A) there was a famine in the land.(B) So a man from Bethlehem in Judah,(C) together with his wife and two sons, went to live for a while(D) in the country of Moab.(E) The man’s name was Elimelek,(F) his wife’s name was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Kilion.(G) They were Ephrathites(H) from Bethlehem,(I) Judah. And they went to Moab and lived there.

Now Elimelek, Naomi’s husband, died, and she was left with her two sons. They married Moabite women,(J) one named Orpah and the other Ruth.(K) After they had lived there about ten years, both Mahlon and Kilion(L) also died,(M) and Naomi was left without her two sons and her husband.

Naomi and Ruth Return to Bethlehem

When Naomi heard in Moab(N) that the Lord had come to the aid of his people(O) by providing food(P) for them, she and her daughters-in-law(Q) prepared to return home from there. With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah.

Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you, to your mother’s home.(R) May the Lord show you kindness,(S) as you have shown kindness to your dead husbands(T) and to me. May the Lord grant that each of you will find rest(U) in the home of another husband.”

Then she kissed(V) them goodbye and they wept aloud(W) 10 and said to her, “We will go back with you to your people.”

11 But Naomi said, “Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands?(X) 12 Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me—even if I had a husband tonight and then gave birth to sons— 13 would you wait until they grew up?(Y) Would you remain unmarried for them? No, my daughters. It is more bitter(Z) for me than for you, because the Lord’s hand has turned against me!(AA)

14 At this they wept(AB) aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law(AC) goodbye,(AD) but Ruth clung to her.(AE)

15 “Look,” said Naomi, “your sister-in-law(AF) is going back to her people and her gods.(AG) Go back with her.”

16 But Ruth replied, “Don’t urge me to leave you(AH) or to turn back from you. Where you go I will go,(AI) and where you stay I will stay. Your people will be my people(AJ) and your God my God.(AK) 17 Where you die I will die, and there I will be buried. May the Lord deal with me, be it ever so severely,(AL) if even death separates you and me.”(AM) 18 When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her.(AN)

19 So the two women went on until they came to Bethlehem.(AO) When they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred(AP) because of them, and the women exclaimed, “Can this be Naomi?”

20 “Don’t call me Naomi,[b]” she told them. “Call me Mara,[c] because the Almighty[d](AQ) has made my life very bitter.(AR) 21 I went away full, but the Lord has brought me back empty.(AS) Why call me Naomi? The Lord has afflicted[e] me;(AT) the Almighty has brought misfortune upon me.”

22 So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabite,(AU) her daughter-in-law,(AV) arriving in Bethlehem as the barley harvest(AW) was beginning.(AX)

Footnotes

  1. Ruth 1:1 Traditionally judged
  2. Ruth 1:20 Naomi means pleasant.
  3. Ruth 1:20 Mara means bitter.
  4. Ruth 1:20 Hebrew Shaddai; also in verse 21
  5. Ruth 1:21 Or has testified against