Lovprisning

25 (A) Gud har makt att styrka er genom mitt evangelium och förkunnelsen om Jesus Kristus. Han har avslöjat den hemlighet som i oändliga tider varit dold 26 (B) men som nu har uppenbarats och gjorts känd genom profetiska Skrifter på den evige Gudens befallning för att föra alla folk till trons lydnad. 27 (C) Han är den ende vise Guden, och hans är äran genom Jesus Kristus i evighet. Amen.

Read full chapter

Avslutande hyllning till Gud

25 Honom som förmår styrka er genom det evangelium som jag förkunnar om Jesus Kristus, den avslöjade hemlighet, som har legat gömd sedan tidens början 26 men nu har uppenbarats genom profetiska skrifter på den evige Gudens befallning, för att alla folk ska kunna tro och lyda honom, 27 Gud, den ende som är vis, honom tillhör äran genom Jesus Kristus i all evighet. Amen.

Read full chapter

När ni läser detta kan ni förstå min insikt i Kristi hemlighet.

(A) I forna generationer var den inte känd för människor så som den nu har uppenbarats genom Anden för hans heliga apostlar och profeter: (B) att hedningarna har samma arv som vi, tillhör samma kropp och har del i samma löfte i Kristus Jesus genom evangeliet. (C) Detta evangelium har jag blivit satt att tjäna med den gåva och nåd som Gud har gett mig genom sin mäktiga kraft.

(D) Jag, den allra minste[a] av alla heliga, har fått denna nåd att predika evangeliet om Kristi ofattbara rikedom för hedningarna (E) och att upplysa alla om planen med den hemlighet[b] som från evighet har varit dold i Gud, alltings Skapare. 10 (F) Nu skulle Guds vishet i sin väldiga mångfald göras känd genom församlingen för härskarna och makterna i den himmelska världen. 11 (G) Detta var det eviga beslut som han förverkligade i Kristus Jesus, vår Herre. 12 (H) I honom och genom tron på honom kan vi frimodigt och tryggt komma till Gud.

13 (I) Därför ber jag er att inte tappa modet när jag får lida för er skull. Det är ju en ära för er.

Bön och lovprisning

14 Därför böjer jag mina knän inför Fadern, 15 han från vilken allt som kallas far[c] i himlen och på jorden har sitt namn. 16 (J) Jag ber att han i sin härlighets rikedom ska ge kraft och styrka åt er inre människa genom sin Ande, 17 (K) att Kristus genom tron ska bo i era hjärtan och att ni ska bli rotade och grundade i kärleken. 18 (L) Då ska ni tillsammans med alla de heliga kunna fatta bredden och längden och höjden och djupet[d] 19 (M) och lära känna Kristi kärlek, som går långt bortom all kunskap. Så ska ni bli helt uppfyllda av all Guds fullhet.

20 (N) Han som kan göra långt mycket mer än allt vi ber om eller tänker oss genom den kraft som verkar i oss, 21 (O) hans är äran i församlingen och i Kristus Jesus, genom alla generationer i evigheters evighet. Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:8 den allra minste   I grundtexten kombinerar Paulus två böjningsformer till en säregen förstärkt form som skulle kunna översättas "den minstaste".
  2. 3:9 hemlighet   Hemligheten om hedningarnas del i frälsningen (jfr vers 6).
  3. 3:15 allt som kallas far   Annan översättning: "varje familj".
  4. 3:18 bredden och längden och höjden och djupet   av hemligheten, Guds frälsningsbeslut.

Och när ni läser det, kommer ni att förstå att jag känner till Kristus hemlighet. Den avslöjades aldrig för tidigare generationer, men nu har den uppenbarats genom Anden för hans heliga apostlar och profeter: I Kristus Jesus och genom evangeliet om honom har hedningarna samma arvsrätt som vi, tillhör samma kropp som vi, och har del i löftet som vi. Jag blev evangeliets tjänare genom Guds nådegåva som han gav mig genom sin kraft och makt.

Jag, den allra minsta av alla heliga[a], fick denna nåd att bland hedningarna förkunna evangeliet om Kristus ofattbara rikedom och upplysa alla om den plan med denna hemlighet som tidsåldrarna igenom har varit gömd hos Gud, alltings skapare. 10 Detta var för att härskarna och makterna[b] i den himmelska världen genom församlingen skulle lära känna Guds vishet och dess mångfald. 11 Detta har varit Guds eviga plan, som han förverkligade i Kristus Jesus, vår Herre.

12 I honom och genom tron på honom kan vi med tillförsikt frimodigt komma inför Gud. 13 Jag ber er därför att inte vara ledsna över de lidanden jag måste gå igenom för er skull, för mitt lidande är er härlighet.

Paulus ber för församlingen

14 Därför faller jag ner inför Fadern, 15 han från vilken allt vad far heter i himlen och på jorden får sitt namn. 16 Jag ber att han som är så rik på härlighet ska ge er kraft och inre styrka genom sin Ande, 17 så att Kristus genom tron ska bo i era hjärtan och att ni ska hålla er fast rotade i kärleken. 18 Då ska ni tillsammans med alla de heliga förstå bredden och längden, höjden och djupet 19 och lära känna hans kärlek, som är långt mer än någon någonsin kan förstå. Så ska ni uppfyllas av hela Guds fullhet.[c]

20 Han som verkar i oss med sin kraft och kan göra långt mer än vi någonsin kan be om eller tänka oss, 21 han ska bli ärad i församlingen genom Kristus Jesus, i alla generationer i all evighet, amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:8 Paulus hade förföljt och låtit döda Jesus efterföljare. Jfr Apg 7-9.
  2. 3:10 Se not till 1:21.
  3. 3:19 Paulus använde ordet fullhet för att gå emot gnosticismen, en falsk lära som sa att den gudomliga fullheten styr människors öde. Enligt gnosticismen var ”fullheten” summan av många mindre andemakter.