Add parallel Print Page Options

What tis advantage perissos then oun · ho has the ho Jew Ioudaios? Or ē what tis is the ho value ōpheleia of ho circumcision peritomē? Much polys in kata every pas way tropos. For gar first prōton of all , they were entrusted pisteuō with the ho oracles logion of ho God theos. But gar what tis if ei some tis were unfaithful apisteō, will katargeō · ho their autos lack apistia of faith nullify katargeō the ho faithfulness pistis of ho God theos? By no means ! Let God theos be ginomai · de · ho true alēthēs and de every pas man anthrōpos a liar pseustēs. As kathōs it is written graphō, “ so that hopōs you may an be justified dikaioō in en · ho your sy words logos and kai prevail nikaō when en · ho you sy are judged krinō.” But de if ei · ho our hēmeis unrighteousness adikia demonstrates synistēmi the righteousness dikaiosynē of God theos, what tis shall we say legō? That God theos is unjust adikos · ho · ho to inflict epipherō · ho wrath orgē on us? ( I use a human kata anthrōpos argument legō!) By no means ! For epei otherwise how pōs could God theos judge krinō · ho the ho world kosmos? But de if ei by en my emos lie pseusma · ho God’ s theos truthfulness alētheia · ho · ho abounds perisseuō to eis · ho his autos glory doxa, why tis am krinō I kagō still eti being condemned krinō as hōs a sinner hamartōlos? And kai why not say ( as kathōs some tis slanderously blasphēmeō · kai claim phēmi that we hēmeis are saying legō), “ Let us do poieō · ho evil kakos so hina that good agathos may come erchomai · ho of it”? Their hos · ho condemnation krima is eimi well endikos deserved !

What tis then oun? Are we better proechō off ? Not ou at pantōs all , for gar we have already charged proaitiaomai that both te Jews Ioudaios and kai Greeks Hellēn are eimi all pas under hypo the power of sin hamartia, 10 as kathōs it is written graphō, “ No ou one is eimi righteous dikaios, not even oude one heis; 11 no ou one is eimi · ho understanding syniēmi; no ou one is eimi · ho seeking ekzēteō for · ho God theos. 12 They have all pas turned ekklinō away ; together hama they have become worthless achreioō. No ou one is eimi · ho doing poieō good chrēstotēs, there is eimi not ou even heōs one heis. 13 Their autos throat larynx is an open anoigō grave taphos; · ho with ho their autos tongues glōssa they deceive dolioō; the poison ios of asps aspis is under hypo · ho their autos lips cheilos; 14 their hos · ho mouth stoma is full of gemō cursing ara and kai bitterness pikria; 15 · ho their autos feet pous are swift oxys to shed ekcheō blood haima; 16 destruction syntrimma and kai misery talaipōria are in en · ho their autos paths hodos; 17 and kai the way hodos of peace eirēnē they have not ou known ginōskō. 18 There is eimi no ou fear phobos of God theos before apenanti · ho their autos eyes ophthalmos.”

19 Now de we know oida that hoti whatever hosos the ho law nomos says legō, it speaks laleō to those ho who are under en the ho law nomos, so hina that every pas mouth stoma may be silenced phrassō and kai the ho whole pas world kosmos may be ginomai held accountable hypodikos to ho God theos. 20 So dioti by ek the works ergon of the law nomos no ou flesh sarx at all pas will be justified dikaioō before enōpion him autos, because gar through dia the law nomos comes the knowledge epignōsis of sin hamartia.

21 But de now nyni, apart chōris from the law nomos ( although attested martyreō by hypo the ho law nomos and kai the ho prophets prophētēs) the righteousness dikaiosynē of God theos has been disclosed phaneroō. 22 It is the righteousness dikaiosynē · de of God theos available through dia faith pistis in Jesus Iēsous Christ Christos for eis all pas who ho believe pisteuō. ( For gar there is eimi no ou distinction diastolē, 23 since gar all pas have sinned hamartanō and kai continue to fall hystereō short of the ho glory doxa of ho God theos.) 24 They are justified dikaioō freely dōrean by ho his autos grace charis through dia the ho redemption apolytrōsis that ho is in en Christ Christos Jesus Iēsous, 25 whom hos God theos set forth protithēmi · ho as an atoning hilastērion sacrifice by en his autos blood haima, obtainable through dia · ho faith pistis. · ho This was to eis demonstrate endeixis · ho his autos righteousness dikaiosynē, because dia God in his forbearance · ho had paresis passed over · ho previous proginomai sins hamartēma. 26 · ho · ho It was also to pros · ho demonstrate endeixis · ho his autos righteousness dikaiosynē at en the ho present nyn time kairos, that eis · ho he autos might be eimi just dikaios and kai the justifier dikaioō of the ho one who has ek faith pistis in Jesus Iēsous.

27 Where pou then oun is · ho boasting kauchēsis? It has been excluded ekkleiō. By dia what poios kind of law nomos? By a law of ho works ergon? No ouchi, but alla by dia the law nomos of faith pistis. 28 For gar we hold logizomai that a person anthrōpos is justified dikaioō by faith pistis apart chōris from the works ergon of the law nomos. 29 Or ē is God the ho God theos of Jews Ioudaios only monon? Is he not ouchi the God of Gentiles ethnos as kai well ? Yes nai, of Gentiles ethnos as kai well . 30 Since eiper God theos is one heis, · ho he hos will justify dikaioō the circumcised peritomē on ek the basis of their faith pistis and kai the uncircumcised akrobystia by dia the ho same faith pistis. 31 Do we katargeō therefore oun nullify katargeō the law nomos through dia · ho faith pistis? By no means ! On the contrary alla, we uphold histēmi the law nomos.

What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision? Much every way: first of all, that they were intrusted with the oracles of God. For what if some were without faith? shall their want of faith make of none effect the faithfulness of God? [a]God forbid: yea, let God be found true, but every man a liar; as it is written,

[b]That thou mightest be justified in thy words,
And mightest prevail when thou comest into judgment.

But if our unrighteousness commendeth the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who visiteth with wrath? (I speak after the manner of men.) [c]God forbid: for then how shall God judge the world? [d]But if the truth of God through my lie abounded unto his glory, why am I also still judged as a sinner? and why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), Let us do evil, that good may come? whose condemnation is just.

What then? are we better than they? No, in no wise: for we before laid to the charge both of Jews and Greeks, that they are all under sin; 10 as it is written,

[e]There is none righteous, no, not one;
11 There is none that understandeth,
There is none that seeketh after God;
12 They have all turned aside, they are together become unprofitable;
There is none that doeth good, no, not so much as one:
13 [f]Their throat is an open sepulchre;
With their tongues they have used deceit:
[g]The poison of asps is under their lips:
14 [h]Whose mouth is full of cursing and bitterness:
15 [i]Their feet are swift to shed blood;
16 Destruction and misery are in their ways;
17 And the way of peace have they not known:
18 [j]There is no fear of God before their eyes.

19 Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God: 20 because [k]by [l]the works of the law shall no flesh be [m]justified in his sight; for [n]through the law cometh the knowledge of sin.

21 But now apart from the law a righteousness of God hath been manifested, being witnessed by the law and the prophets; 22 even the righteousness of God through faith [o]in Jesus Christ unto all [p]them that believe; for there is no distinction; 23 for all [q]have sinned, and fall short of the glory of God; 24 being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: 25 whom God set forth [r]to be a propitiation, through faith, in his blood, to show his righteousness because of the passing over of the sins done aforetime, in the forbearance of God; 26 for the showing, I say, of his righteousness at this present season: that he might himself be [s]just, and the [t]justifier of him that [u]hath faith [v]in Jesus. 27 Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith. 28 [w]We reckon therefore that a man is justified by faith apart from [x]the works of the law. 29 Or is God the God of Jews only? is he not the God of Gentiles also? Yea, of Gentiles also: 30 if so be that God is one, and he shall justify the circumcision [y]by faith, and the uncircumcision [z]through faith.

31 Do we then make [aa]the law of none effect [ab]through faith? God forbid: nay, we establish [ac]the law.

Footnotes

  1. Romans 3:4 Greek Be it not so: and so elsewhere.
  2. Romans 3:4 Ps. 51:4.
  3. Romans 3:6 Greek Be it not so: and so elsewhere.
  4. Romans 3:7 Many ancient authorities read For.
  5. Romans 3:10 Ps. 14:1ff; 53:1ff.
  6. Romans 3:13 Ps. 5:9.
  7. Romans 3:13 Ps. 140:3.
  8. Romans 3:14 Ps. 10:7.
  9. Romans 3:15 Isa. 59:7f.
  10. Romans 3:18 Ps. 36:1.
  11. Romans 3:20 Greek out of.
  12. Romans 3:20 Or, works of law
  13. Romans 3:20 Or, accounted righteous
  14. Romans 3:20 Or, through law
  15. Romans 3:22 Or, of
  16. Romans 3:22 Some ancient authorities add and upon all.
  17. Romans 3:23 Greek sinned.
  18. Romans 3:25 Or, to be propitiatory
  19. Romans 3:26 See 2:13 margin.
  20. Romans 3:26 See 2:13 margin.
  21. Romans 3:26 Greek is of faith.
  22. Romans 3:26 Or, of
  23. Romans 3:28 Many ancient authorities read For we reckon.
  24. Romans 3:28 Or, works of law
  25. Romans 3:30 Greek out of. Gal. 3:8.
  26. Romans 3:30 Or, through the faith. Gal. 2:16
  27. Romans 3:31 Or, law
  28. Romans 3:31 Or, through the faith. Gal. 2:16
  29. Romans 3:31 Or, law