Romani 12:6-8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Deoarece avem(A) felurite daruri după(B) harul care ne-a fost dat, cine are darul prorociei(C) să-l întrebuinţeze după măsura credinţei lui. 7 Cine este chemat la o slujbă să se ţină de slujba lui. Cine(D) învaţă pe alţii să se ţină de învăţătură. 8 Cine(E) îmbărbătează pe alţii să se ţină de îmbărbătare. Cine(F) dă să dea cu inimă largă. Cine(G) cârmuieşte să cârmuiască cu râvnă. Cine face milostenie s-o facă cu(H) bucurie.
Read full chapter
Romani 12:6-8
Nouă Traducere În Limba Română
6 Avem diferite daruri, după harul care ne-a fost dat: dacă darul cuiva este profeţia, să-l folosească după măsura credinţei sale; 7 dacă este slujirea, să slujească; dacă este cel de a da învăţătură, să dea învăţătură; 8 dacă este încurajarea, să încurajeze; dacă este dărnicia, să dea cu generozitate; dacă este acela de a conduce, s-o facă cu dedicare; dacă este acela de a fi milostiv, s-o facă cu bucurie.
Read full chapter
1 Corinteni 14:26
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
26 Ce este de făcut atunci, fraţilor? Când vă adunaţi laolaltă, dacă unul din voi are o cântare, altul o învăţătură(A), altul o descoperire, altul o vorbă în altă limbă, altul o tălmăcire, toate(B) să se facă spre zidirea sufletească.
Read full chapter
1 Corintieni 14:26
Nouă Traducere În Limba Română
O ordine a închinării
26 Deci, ce ar trebui făcut, fraţilor? Când vă adunaţi, fiecare are un psalm, un cuvânt de învăţătură, o descoperire, o vorbă în altă limbă, o interpretare. Toate să fie făcute pentru zidire.
Read full chapter
Efeseni 4:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Dar fiecăruia(A) din noi harul i-a fost dat după măsura darului lui Hristos.
Read full chapter
Efeseni 4:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Dar fiecăruia dintre noi ne-a fost dat harul după măsura darului lui Cristos.
Read full chapter
1 Petru 4:10-11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
10 Ca nişte(A) buni ispravnici ai harului felurit al lui Dumnezeu, fiecare din voi(B) să slujească altora după darul(C) pe care l-a primit. 11 Dacă(D) vorbeşte cineva, să vorbească cuvintele lui Dumnezeu. Dacă(E) slujeşte cineva, să slujească după puterea pe care i-o dă Dumnezeu, pentru ca în(F) toate lucrurile să fie slăvit Dumnezeu prin Isus Hristos, ale căruia(G) sunt slava şi puterea în vecii vecilor! Amin.
Read full chapter
1 Petru 4:10-11
Nouă Traducere În Limba Română
10 Ca nişte buni administratori ai harului felurit al lui Dumnezeu, fiecare să slujească pe alţii potrivit cu darul pe care l-a primit! 11 Dacă cineva vorbeşte[a], să vorbească cuvintele lui Dumnezeu! Dacă cineva slujeşte, să slujească după puterea pe care o dă Dumnezeu, pentru ca Dumnezeu să fie slăvit în toate, prin Isus Cristos, a Căruia este slava şi puterea, în vecii vecilor! Amin.
Read full chapterFootnotes
- 1 Petru 4:11 Cu sensul de a predica
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.