Add parallel Print Page Options

17 Now if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and participated in[a] the richness of the olive root, 18 do not boast over the branches. But if you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you. 19 Then you will say, “The branches were broken off so that I could be grafted in.” 20 Granted![b] They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear! 21 For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you. 22 Notice therefore the kindness and harshness of God—harshness toward those who have fallen, but[c] God’s kindness toward you, provided you continue in his kindness;[d] otherwise you also will be cut off.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 11:17 tn Grk “became a participant of.”
  2. Romans 11:20 tn Grk “well!”, an adverb used to affirm a statement. It means “very well,” “you are correct.”
  3. Romans 11:22 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
  4. Romans 11:22 tn Grk “if you continue in (the) kindness.”

17 If some of the branches have been broken off,(A) and you, though a wild olive shoot, have been grafted in among the others(B) and now share in the nourishing sap from the olive root, 18 do not consider yourself to be superior to those other branches. If you do, consider this: You do not support the root, but the root supports you.(C) 19 You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.” 20 Granted. But they were broken off because of unbelief, and you stand by faith.(D) Do not be arrogant,(E) but tremble.(F) 21 For if God did not spare the natural branches, he will not spare you either.

22 Consider therefore the kindness(G) and sternness of God: sternness to those who fell, but kindness to you, provided that you continue(H) in his kindness. Otherwise, you also will be cut off.(I)

Read full chapter