Add parallel Print Page Options

11 They have as king over them the angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, Apollyon.[a]

12 The first woe has passed, but[b] two woes are still coming after these things!

13 Then[c] the sixth angel blew his trumpet, and I heard a single voice coming from the[d] horns on the golden altar that is before God,

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 9:11 sn Both the Hebrew Abaddon and the Greek Apollyon mean “Destroyer.”
  2. Revelation 9:12 tn Grk “behold.” Here ἰδού (idou) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the context.
  3. Revelation 9:13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  4. Revelation 9:13 tc ‡ Several key mss (P47 א1 A 0207 1611 2053 2344 lat syh co) lack the word τεσσάρων (tessarōn, “four”) before κεράτων (keratōn, “horns”). The word seems to have been added by scribes because a “horned” altar (described in the OT [Exod 30:2, 10]) could have only four “horns” or projections at the corners. NA28 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

11 They had as king over them the angel of the Abyss,(A) whose name in Hebrew(B) is Abaddon(C) and in Greek is Apollyon (that is, Destroyer).

12 The first woe is past; two other woes are yet to come.(D)

13 The sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the four horns(E) of the golden altar that is before God.(F)

Read full chapter