Add parallel Print Page Options

14 (The ripe fruit[a] you greatly desired[b]
has gone from you,
and all your luxury[c] and splendor[d]
have gone from you—
they will never ever be found again!)[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 18:14 tn On ὀπώρα (opōra) L&N 3.34 states, “ἡ ὀπώρα σου τῆς ἐπιθυμίας τῆς ψυχῆς ‘the ripe fruit for which you longed’ Re 18:14. In this one occurrence of ὀπώρα in the NT, ‘ripe fruit’ is to be understood in a figurative sense of ‘good things.’”
  2. Revelation 18:14 tn Grk “you desired in your soul.”
  3. Revelation 18:14 tn On λιπαρός (liparos) BDAG 597 s.v. states, “luxury Rv 18:14.”
  4. Revelation 18:14 tn On τὰ λαμπρά (ta lampra) BDAG 585 s.v. λαμπρός 4 states, “splendor…in which a rich man takes delight (cp. Jos., Ant. 12, 220 δωρεὰς δοὺς λαμπράς) Rv 18:14.”
  5. Revelation 18:14 tn Verse 14 is set in parentheses because in it the city, Babylon, is addressed directly in second person. sn This verse forms a parenthetical aside in the narrative.

14 “They will say, ‘The fruit you longed for is gone from you. All your luxury and splendor have vanished, never to be recovered.’

Read full chapter