(A) Gud, din tron består
        i evigheters evighet,
    ditt rikes spira är rättens spira.

Read full chapter

44 (A) Men i de kungarnas dagar ska himlens Gud upprätta ett rike som aldrig i evighet ska gå under och vars makt inte ska överlämnas till något annat folk. Det ska krossa och göra slut på alla de andra rikena, men självt ska det bestå för evigt.

Read full chapter

33 (A) Stora är hans tecken,
        mäktiga hans under.

Hans rike är ett evigt rike,

        hans välde varar
            från släkte till släkte.

Read full chapter

31 (A) Men när den tiden hade gått lyfte jag, Nebukadnessar, min blick till himlen och fick tillbaka mitt förstånd. Då lovade jag den Högste, jag prisade och ärade honom som lever i evighet.

Hans välde är ett evigt välde,
    hans rike varar från släkte till släkte.

Read full chapter

26 (A) Härmed befaller jag att man inom hela mitt rikes område ska bäva och frukta för Daniels Gud.

För han är den levande Guden
    som består för evigt.
Hans rike kan inte förgöras,
    hans välde har inget slut.

Read full chapter

(A) Jag ska göra de haltande till en rest
    och de fördrivna
        till ett mäktigt folk,
    och Herren ska vara kung
        över dem på Sions berg
            från nu och till evig tid.

Read full chapter

33 (A) Han ska vara kung över Jakobs hus för evigt, och hans rike ska aldrig ta slut."

Read full chapter

Men om Sonen säger han:

Gud, din tron består
        i evigheters evighet,
    och ditt rikes spira
        är rättens spira.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:8f Ps 45:7f. Annan översättning i vers 9: "Därför har Gud, din Gud, smort…".