En oskyldig mans bön

26 (A) Av David.

Döm mig rättvist, Herre,
        jag är oskyldig!
    Jag litar på Herren
        utan att vackla.
(B) Granska mig, Herre,
        och pröva mig,
    rannsaka mina njurar
        och mitt hjärta.
Jag har din nåd för ögonen
    och vandrar i din sanning.
(C) Jag sitter inte hos lögnare
    och umgås inte med hycklare,
(D) jag hatar de ondas församling
    och sitter inte hos de gudlösa.

(E) Jag tvår mina händer i oskuld
    och vandrar runt ditt altare, Herre,
(F) för att höja min röst i tacksamhet
    och förkunna alla dina under.
(G) Herre, jag älskar din boning,
    den plats där din härlighet bor.
(H) Ryck inte bort min själ med syndare
    eller mitt liv med de blodtörstiga,
10 (I) de som har ondska[a] i sina händer
    och högra handen full av mutor.

11 Jag är oskyldig, befria mig
    och förbarma dig över mig!
12 (J) Min fot står på säker mark.
    I församlingarna
        ska jag prisa Herren.

Footnotes

  1. 26:10 ondska   Annan översättning: "slughet".

En oskyldig mans bön

26 Av David.

Skaffa mig rätt, Herre,
    för jag har levt ett klanderfritt liv.
Jag har förtröstat på Herren
    utan att vackla.
Sätt mig på prov, Herre,
    utforska mig, granska hela mitt innersta!
För jag har din nåd inför mina ögon
    och din sanning som förebild.

Jag sitter inte tillsammans med lögnare
    och håller inte ihop med hycklare.
Jag hatar de ondas samlingar
    och vägrar att sitta hos de gudlösa.
Jag tvättar mina händer i oskuld
    och går runt ditt altare, Herre.
Jag höjer min röst till tacksägelse
    och förkunnar alla dina under.

Herre, jag älskar din boning, ditt hus,
    platsen där din härlighet bor.
Ryck inte bort mitt liv med syndarnas,
    låt mig inte dö som de blodtörstiga,
10 som har båda händerna fulla med onda planer
    och högra handen med mutor.
11 Men jag lever ett klanderfritt liv.
    Befria mig och visa nåd!

12 Jag står på fast grund,
    och i församlingarna vill jag prisa Herren.