[a]Dotter Babel, du fördärvade[b],
    lycklig är den som får ge dig
        för det du har gjort mot oss.

Read full chapter

Footnotes

  1. 137:8 Jes 13:19f, Jer 50:29f, 52:24f, Upp 18:2f.
  2. 137:8 du fördärvade   Andra handskrifter: "du fördärvare".

Du Babylons dotter, du fördärvade,
    lycklig är den som får ge igen för allt du gjort oss.

Read full chapter

15 (A) Höj segerrop över henne
        från alla håll:
    ”Hon har tvingats ge upp.
        Hennes stöd har fallit,
            hennes murar är nerrivna!”
    Detta är Herrens hämnd.
        Hämnas då på henne.
    Gör mot henne som hon har gjort.

Read full chapter

15 Höj segerrop mot det från alla sidor!
    Man ger upp!
Tornen faller, murarna rasar.
    Detta är Herrens hämnd.
Hämnas på Babylonien,
    gör mot henne som hon själv har gjort!

Read full chapter

29 Kalla samman bågskyttar
    mot Babel,
        alla som kan spänna en båge.
    Slå läger runt omkring det,
        låt ingen komma undan.
    Vedergäll det för dess gärningar,
        gör mot det precis som det själv
            har gjort,
    för det har handlat övermodigt
        mot Herren,
            mot Israels Helige.

Read full chapter

29 Dra samman bågskyttar mot Babylon,
    av alla som kan spänna en båge.
Omringa det från alla håll,
    så att ingen kan fly!
Ge igen för alla hennes ogärningar,
    gör så mot henne som hon själv har gjort,
för hon har satt sig upp mot Herren, Israels Helige.

Read full chapter