Psalmii 122
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 122
Un cântec de pelerinaj. Al lui David.
1 Mă bucur când mi se spune:
„Să mergem la Casa Domnului!“
2 Picioarele ni se opresc
la porţile tale, Ierusalime.
3 Ierusalimul este zidit ca o cetate
ce-şi adună poporul în unitate[a].
4 Acolo vin seminţiile,
seminţiile Domnului,
ca să laude Numele Domnului,
aşa cum s-a hotărât pentru Israel,
5 căci acolo sunt aşezate tronurile de judecată,
tronurile Casei lui David.
6 Rugaţi-vă pentru pacea Ierusalimului!
„Fie ca cei ce te iubesc să prospere[b]!
7 Pacea să fie între zidurile tale
şi liniştea – în palatele tale.“
8 Din pricina fraţilor mei şi a prietenilor mei,
îţi urez: „Pacea fie în tine!“
9 Din pricina Casei Domnului, Dumnezeul nostru,
îţi doresc: „Bine să-ţi fie!“
Footnotes
- Psalmii 122:3 Sensul în ebraică al acestui vers este nesigur; versul se referă fie la arhitectura Ierusalimului (ca o cetate, / este făcut dintr-o bucată), fie la oamenii care sunt în Ierusalim sau se adună acolo cu ocazia sărbătorilor (varianta din text)
- Psalmii 122:6 Sau: să fie în siguranţă
Psalmi 122
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 122
O cântare a treptelor.
Un psalm al lui David
1 Mă bucur când mi se zice;
„Haidem(A) la Casa Domnului!”
2 Picioarele mi se opresc
în porţile tale, Ierusalime!
3 Ierusalime, tu eşti zidit
ca o cetate făcută(B) dintr-o bucată!
4 Acolo(C) se suie seminţiile, seminţiile Domnului,
după legea(D) lui Israel,
ca să laude Numele Domnului.
5 Căci(E) acolo sunt scaunele de domnie pentru judecată,
scaunele de domnie ale casei lui David.
6 Rugaţi-vă(F) pentru pacea Ierusalimului!
Cei ce te iubesc să se bucure de odihnă.
7 Pacea să fie între zidurile tale
şi liniştea, în casele tale domneşti!
8 Din pricina fraţilor şi a prietenilor mei,
doresc pacea în sânul tău.
9 Din pricina Casei Domnului, Dumnezeului nostru,
fac urări pentru fericirea(G) ta.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.