Psalmi 81
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 81
Către mai-marele cântăreţilor. De cântat pe ghitit. Un psalm al lui Asaf
1 Cântaţi cu veselie lui Dumnezeu, care este tăria noastră!
Înălţaţi strigăte de bucurie Dumnezeului lui Iacov!
2 Cântaţi o cântare, sunaţi din tobă,
din harpa cea plăcută şi din alăută!
3 Sunaţi din trâmbiţă la luna nouă,
la luna plină, în ziua sărbătorii noastre!
4 Căci aceasta este o lege(A) pentru Israel,
o poruncă a Dumnezeului lui Iacov.
5 El a rânduit sărbătoarea aceasta pentru Iosif,
când a mers împotriva ţării Egiptului…
Atunci am auzit un glas(B), pe care nu l-am cunoscut:
6 „I-am descărcat(C) povara de pe umăr
şi mâinile lui nu mai ţin coşul.
7 Ai strigat(D) în necaz şi te-am izbăvit;
ţi-am răspuns(E) în locul tainic al tunetului
şi te-am încercat(F) la apele Meriba.
8 Ascultă(G), poporul Meu, şi te voi sfătui,
Israele, de M-ai asculta!
9 Niciun dumnezeu(H) străin să(I) nu fie în mijlocul tău
şi să nu te închini înaintea dumnezeilor străini!
10 Eu(J) sunt Domnul, Dumnezeul tău,
care te-am scos din ţara Egiptului;
deschide-ţi(K) gura larg, şi ţi-o voi umple!
11 Dar poporul Meu n-a ascultat glasul Meu,
Israel nu(L) M-a ascultat.
12 Atunci(M) i-am lăsat în voia pornirilor inimii lor
şi au urmat sfaturile lor.
13 O(N)! de M-ar asculta poporul Meu,
de ar umbla Israel în căile Mele!
14 Într-o clipă aş înfrunta pe vrăjmaşii lor,
Mi-aş întoarce mâna împotriva potrivnicilor lor;
15 cei ce(O) urăsc pe Domnul l-ar linguşi,
şi fericirea lui Israel ar dăinui în veci.
16 L-aş(P) hrăni cu cel mai bun grâu
şi l-aş sătura cu miere din(Q) stâncă.”
Psalmii 81
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 81
Pentru dirijor. De cântat în ghitit[a]. Al lui Asaf.
1 Strigaţi de bucurie către Dumnezeu, Tăria noastră!
Strigaţi de veselie către Dumnezeul lui Iacov!
2 Înălţaţi un cântec, sunaţi din tamburine,
din lira cea plăcută şi din harfă[b].
3 Suflaţi din corn la lună nouă[c],
la lună plină, în ziua sărbătorii.
4 Aceasta este porunca dată lui Israel,
hotărârea Dumnezeului lui Iacov.
5 Mărturia aceasta i-a dat-o lui Iosif,
când a mers împotriva ţării Egiptului;
acolo am auzit o limbă pe care n-o cunoşteam[d]:
6 „I-am luat povara de pe umăr,
mâinile lui nu mai ţin coşul.
7 La necaz ai strigat, iar Eu te-am scăpat;
ţi-am răspuns de lângă locul tainic al tunetului,
te-am încercat la apele Meriba.Sela
8 Ascultă, poporul Meu, şi te voi sfătui!
O, Israele, de M-ai asculta!
9 Să nu se găsească la tine nici un dumnezeu străin!
Să nu te închini nici unui zeu!
10 Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău!
Eu te-am adus din ţara Egiptului!
Deschide-ţi gura şi ţi-o voi umple!“
11 Dar poporul Meu nu Mi-a ascultat glasul,
Israel nu M-a urmat.
12 Atunci l-am lăsat în voia inimii lui încăpăţânate
şi a trăit după propriile lui sfaturi.
13 „O, de M-ar asculta poporul Meu!
O, de ar umbla Israel pe căile Mele!
14 Atunci i-aş supune pe duşmanii săi într-o clipă
şi Mi-aş întoarce mâna împotriva potrivnicilor săi.“
15 Cei ce-L urăsc pe Domnul ar da înapoi în faţa Lui,
iar soarta le-ar fi pecetluită pe vecie.
16 Pe Israel însă l-ar hrăni cu grâul cel mai bun ...
„Chiar cu miere din stâncă te-aş sătura!“, zice Dumnezeu.
Footnotes
- Psalmii 81:1 Titlu. Vezi Ps. 8
- Psalmii 81:2 Ebr.: nevel, instrument cu coarde asemănător lirei, având 12 coarde şi un ton grav
- Psalmii 81:3 Vezi Num. 28:11-15
- Psalmii 81:5 Sau: pe care nu o înţelegeam; se poate referi fie la noutatea revelaţiei lui YHWH, fie la limba egiptenilor.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.