Add parallel Print Page Options

Atunci, gura(A) ne era plină de strigăte de bucurie
şi limba, de cântări de veselie.
Atunci se spunea printre neamuri:
„Domnul a făcut mari lucruri pentru ei!”

Read full chapter

Atunci gura ni s-a umplut de râsete
    şi limba noastră – de strigăte de bucurie;
atunci se spunea printre neamuri:
    Domnul a făcut lucruri mari cu ei!“

Read full chapter

Fericirea care aşteaptă pe Israel

54 „Bucură-te, stearpo(A), care nu mai naşti! Izbucneşte în strigăte de bucurie şi veselie, tu care nu mai ai durerile naşterii! Căci(B) fiii celei lăsate de bărbat vor fi mai mulţi decât fiii celei măritate, zice Domnul.

Read full chapter

Un legământ de pace veşnic

54 «Bucură-te, stearpo,
    tu, care nu poţi naşte!
Izbucneşte în chiuituri şi strigă,
    tu, care nu eşti în durerile naşterii!
Căci copiii femeii părăsite vor fi mai mulţi
    decât ai celei măritate, zice Domnul.

Read full chapter

27 Fiindcă este scris: „Bucură-te(A), stearpo, care nu naşti deloc! Izbucneşte de bucurie şi strigă, tu, care nu eşti în durerile naşterii! Căci copiii celei părăsite vor fi în număr mai mare decât copiii celei cu bărbat.”

Read full chapter

27 Căci este scris:

„Bucură-te, stearpo,
    tu, care nu poţi naşte!
Izbucneşte în chiuituri şi strigă,
    tu, care nu eşti în durerile naşterii!
Căci copiii femeii părăsite vor fi mai mulţi
    decât ai celei care are soţ.“[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Galateni 4:27 Vezi Is. 54:1

58 Vecinii şi rudele ei au auzit că Domnul a arătat mare îndurare faţă de ea, şi se(A) bucurau împreună cu ea.

Read full chapter

58 Vecinii şi rudele au auzit că Domnul Şi-a arătat marea îndurare faţă de ea şi s-au bucurat împreună cu ea.

Read full chapter