Add parallel Print Page Options

30 Een psalm van David. Een speciaal lied voor de inwijding van de tempel.

Ik geef U alle eer en lof, Here,
want U hebt mij uit de put gehaald.
U zorgde ervoor dat mijn vijanden
geen leedvermaak over mij konden hebben.
Naar U heb ik geroepen om hulp,
Here, mijn God,
en U hebt mij genezen.
U gaf mij het leven terug
en redde mij van de dood.
Ik hoefde nog niet te sterven.
Laten al zijn volgelingen
psalmen zingen voor de Here
en zijn heilige naam loven en prijzen.
Want zijn toorn
duurt niet lang,
maar zijn liefde
mogen wij ons hele leven ervaren.
ʼs Avonds
is er droefheid,
maar ʼs morgens
klinkt gejuich.
In mijn overmoed dacht ik altijd
dat mij nooit iets zou overkomen,
want U, Here, hield van mij
en ik stond stevig als een berg.
Maar zodra U Zich voor mij verborg,
was ik alle houvast kwijt.
Ik riep U, Here,
en ik smeekte U om genade:
10 ‘Wat heeft het voor zin
als ik sterf en begraven word?
Het stof kan U niet eren en prijzen
of vertellen over uw trouw!
11 Luister toch, Here, geef mij genade.
Och Here, wilt U mij helpen?’
12 U veranderde mijn droevig gebed
in een blij danklied.
U nam mij mijn rouwkleding af
en bekleedde mij met vreugde.
13 Zodat ik voortdurend lofliederen voor U zou zingen.
Here, mijn God,
ik zal U altijd blijven prijzen.

Psalm 30

Een lied van David voor de dag dat het heiligdom van de Heer feestelijk in gebruik genomen wordt.[a]

Ik prijs U, Heer, want U heeft mij genezen.
U heeft ervoor gezorgd
dat mijn vijanden geen plezier over mij hebben.
Mijn Heer God, ik riep U om hulp
en U heeft mij gered.
U heeft me weggetrokken van de rand van de dood.
U heeft mijn leven bewaard,
zodat ik niet in het graf terecht kwam.

Zing liederen voor de Heer, vrienden van God,
en prijs zijn heilige naam.
Hij is wel eens boos, maar dat duurt nooit lang.
Maar zijn liefde duurt je hele leven.
Misschien huil je 's avonds nog,
maar de volgende dag kun je weer juichen.

Het ging zo goed met me, dat ik zorgeloos dacht:
"Mij kan niets gebeuren."
Heer, toen U vriendelijk voor mij was,
voelde ik me sterk: ik stond zo stevig als een berg.
Maar toen U boos op mij werd,
wist ik me geen raad meer.
Ik riep tot U, Heer,
ik smeekte U om medelijden:
10 "Wat heeft U er aan als ik sterf?
Wat heeft U er aan als ik in het graf lig?
Als ik stof geworden ben, kan dat stof U dan prijzen?
Kan mijn stof nog vertellen over uw trouw?
11 Hoor mij, Heer, heb medelijden met mij.
Heer, help me alstublieft."

12 U heeft me geholpen!
U heeft mijn verdriet veranderd in een vreugdedans.
Ik heb mijn rouwkleren weer uitgedaan,
omdat U me weer blij heeft gemaakt.
13 Ik zal liederen voor U zingen,
want ik kan niet meer zwijgen.
Mijn Heer God, ik zal U voor altijd prijzen.

Footnotes

  1. Psalmen 30:1 In Davids tijd was er nog geen tempel, maar alleen een tent voor de Heer. David had graag voor de Heer een tempel willen bouwen, maar God zei tegen Hem dat Hij wilde dat zijn zoon Salomo dat zou doen. David bereidde de bouw van de tempel wel voor: hij verzamelde geld en allerlei materialen en maakte bouwtekeningen. Waarschijnlijk heeft hij bij zijn voorbereidingen ook dit lied geschreven.

Psalm 30[a]

A psalm. A song. For the dedication of the temple.[b] Of David.

I will exalt(A) you, Lord,
    for you lifted me out of the depths(B)
    and did not let my enemies gloat over me.(C)
Lord my God, I called to you for help,(D)
    and you healed me.(E)
You, Lord, brought me up from the realm of the dead;(F)
    you spared me from going down to the pit.(G)

Sing(H) the praises of the Lord, you his faithful people;(I)
    praise his holy name.(J)
For his anger(K) lasts only a moment,(L)
    but his favor lasts a lifetime;(M)
weeping(N) may stay for the night,
    but rejoicing comes in the morning.(O)

When I felt secure, I said,
    “I will never be shaken.”(P)
Lord, when you favored me,
    you made my royal mountain[c] stand firm;
but when you hid your face,(Q)
    I was dismayed.

To you, Lord, I called;
    to the Lord I cried for mercy:
“What is gained if I am silenced,
    if I go down to the pit?(R)
Will the dust praise you?
    Will it proclaim your faithfulness?(S)
10 Hear,(T) Lord, and be merciful to me;(U)
    Lord, be my help.(V)

11 You turned my wailing(W) into dancing;(X)
    you removed my sackcloth(Y) and clothed me with joy,(Z)
12 that my heart may sing your praises and not be silent.
    Lord my God, I will praise(AA) you forever.(AB)

Footnotes

  1. Psalm 30:1 In Hebrew texts 30:1-12 is numbered 30:2-13.
  2. Psalm 30:1 Title: Or palace
  3. Psalm 30:7 That is, Mount Zion