Dee 67 Psalm

To dän Haupt Musikaunt, fe en Späldinkj met Seide. En Psalm, en Leet.

Mucht dee Herr erboarment senne to onns, un onns säajne, un mucht sien Jesejcht opp onns schiene. Selah.

Daut dien Wajch mucht oppe Ead bekaunt senne, diene Radunk mank aule Natsjoone.

Lot dee Felkja dien danke, O Gott, lot aul dee Felkja die danke.

O lot dee Felkja froo senne, un fa Freid sinje; dan du woascht dee Felkja enn Jerajchtijchkjeit rejchte, un äwa dee Felkja oppe Ead rejeare.

Lot dee Felkja die Dank jäwe, O Gott; lot aul dee Felkja die Dank jäwe.

Dee Ead haft äa Toonämet jejaeft; Gott, onns eajna Gott, woat onns säajne.

Gott woat onns säajne, un aul dee Winkjels enne Ead woare am ferjchte.

Psalm 67[a]

For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song.

May God be gracious to us and bless us
    and make his face shine on us—[b](A)
so that your ways may be known on earth,
    your salvation(B) among all nations.(C)

May the peoples praise you, God;
    may all the peoples praise you.(D)
May the nations be glad and sing for joy,(E)
    for you rule the peoples with equity(F)
    and guide the nations of the earth.(G)
May the peoples praise you, God;
    may all the peoples praise you.

The land yields its harvest;(H)
    God, our God, blesses us.(I)
May God bless us still,
    so that all the ends of the earth(J) will fear him.(K)

Footnotes

  1. Psalm 67:1 In Hebrew texts 67:1-7 is numbered 67:2-8.
  2. Psalm 67:1 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 4.