Dee 52 Psalm

To dän Haupt Musikaunt: en Nodenkje: en Psalm fonn Doft- aus Doeg dee Eedomieta kjeem en fetald Saul, en säd to am: "Doft es no däm Ahimilech sien Hus jekome."

Wuaromm deist du die enn Beeset puche, O majchtja Maun? Gott sien Erboarme es eewijch!

Diene Tunj deit Fenijchte utjrebble soo aus en schoapet Putsmassa, un deit Lest wirkje.

Du hast Beeset meeha leef aus Goodet; Leaje meeha aus Jerajchtijchkjeit to räde. Selah.

Du hast aule Wead leef dee oppschlucke, O lestje Tunj!

Gott woat die jrod soo fenijchte fa emma; Hee woat die wajch näme, soogoa wajch plekje fonn dien Tselt; un erut riete fonn daut Launt wua dee Läwendje sent. Selah.

Un dee Jerajchte sele seene un ferjchte, un äwa am lache, en saje:

Hia es dee Maun dee Gott nijch siene Tooflucht muak, hee fetrued sikj enn sien Rikjdom; hee wea stoakj enn sien Fenijchte.

Oba ekj sie soo aus en jreena Oliewaboom enn Gott sien Hus; ekj doo enn Gott sien Erboarme fetruehe fa emma un emma.

Ekj wel die fa emma danke, wiels du daut jedone hast, un ekj doo enn dien Nome hope, wiels daut es Goot enn dee Heilje äa Doasenne.

Psalm 52[a]

For the director of music. A maskil[b] of David. When Doeg the Edomite(A) had gone to Saul and told him: “David has gone to the house of Ahimelek.”

Why do you boast of evil, you mighty hero?
    Why do you boast(B) all day long,(C)
    you who are a disgrace in the eyes of God?
You who practice deceit,(D)
    your tongue plots destruction;(E)
    it is like a sharpened razor.(F)
You love evil(G) rather than good,
    falsehood(H) rather than speaking the truth.[c]
You love every harmful word,
    you deceitful tongue!(I)

Surely God will bring you down to everlasting ruin:
    He will snatch you up and pluck(J) you from your tent;
    he will uproot(K) you from the land of the living.(L)
The righteous will see and fear;
    they will laugh(M) at you, saying,
“Here now is the man
    who did not make God his stronghold(N)
but trusted in his great wealth(O)
    and grew strong by destroying others!”

But I am like an olive tree(P)
    flourishing in the house of God;
I trust(Q) in God’s unfailing love
    for ever and ever.
For what you have done I will always praise you(R)
    in the presence of your faithful people.(S)
And I will hope in your name,(T)
    for your name is good.(U)

Footnotes

  1. Psalm 52:1 In Hebrew texts 52:1-9 is numbered 52:3-11.
  2. Psalm 52:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 52:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 5.