Dee 29 Psalm

En Psalm fonn Doft.

Jeff to däm Herr Gott, dee Matjchtja äare Säns, jäft to daem Herr Gott Harlijchkjeit un Krauft.

Jäft to däm Herr Gott dee Harlijchkjeit fonn sien Nome; doot däm Herr Gott aunbäde enn dee Madastijchkjeit fonn siene Heilijchkjeit.

Däm Herr Gott siene Stem es opp dee Wotasch; dee Harlijchkljeits Gott deit donnre; dee Herr Gott es bowe fael Wotasch.

Däm Herr Gott siene Stem enn Macht; däm Herr Gott siene Stem enn Madastijchkjeit.

Däm Herr Gott siene Stem brakjt dee Tseeda entwei, jo, dee Herr Gott brakjt dee Lebanon Tseeda.

Hee moakt dän uk sprinje soo aus en Kaulf; Lebanon un Sirion soo aus en junja wila Oss.

Däm Herr Gott siene Stem schnitt derjch dee Fiaflaum.

Däm Herr Gott siene Stem scheddat dee Wiltnes; dee Herr Gott scheddat dee Kadesch Wiltnes.

Däm Herr Gott siene Stem moakt dee Mutta Ree äa Kaulf to Welt to brinje, un dakjt dee Woolt op; un aules enn sien Tempel sajcht "Harlijchkjeit!"

10 Dee Gerr Gott set opp dee Äweschwaminj; jo, dee Herr Gott set aus Kjeenijch fa emma.

11 Dee Herr Gott woat Krauft jäwe to sien Folkj; dee Herr Gott woat sien Folkj säajne met Fraed.

Psalm 29

A psalm of David.

Ascribe to the Lord,(A) you heavenly beings,(B)
    ascribe to the Lord glory(C) and strength.
Ascribe to the Lord the glory due his name;
    worship the Lord in the splendor of his[a] holiness.(D)

The voice(E) of the Lord is over the waters;
    the God of glory(F) thunders,(G)
    the Lord thunders over the mighty waters.(H)
The voice of the Lord is powerful;(I)
    the voice of the Lord is majestic.
The voice of the Lord breaks the cedars;
    the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.(J)
He makes Lebanon leap(K) like a calf,
    Sirion[b](L) like a young wild ox.(M)
The voice of the Lord strikes
    with flashes of lightning.(N)
The voice of the Lord shakes the desert;
    the Lord shakes the Desert of Kadesh.(O)
The voice of the Lord twists the oaks[c](P)
    and strips the forests bare.
And in his temple all cry, “Glory!”(Q)

10 The Lord sits enthroned over the flood;(R)
    the Lord is enthroned as King forever.(S)
11 The Lord gives strength to his people;(T)
    the Lord blesses his people with peace.(U)

Footnotes

  1. Psalm 29:2 Or Lord with the splendor of
  2. Psalm 29:6 That is, Mount Hermon
  3. Psalm 29:9 Or Lord makes the deer give birth