Add parallel Print Page Options

13 Turn back toward us, O Lord.
How long must this suffering last?[a]
Have pity on your servants.[b]
14 Satisfy us in the morning[c] with your loyal love.
Then we will shout for joy and be happy[d] all our days.
15 Make us happy in proportion to the days you have afflicted us,
in proportion to the years we have experienced[e] trouble.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 90:13 tn Heb “Return, O Lord. How long?”
  2. Psalm 90:13 tn Elsewhere the Niphal of נָחַם (nakham) + the preposition עַל (ʿal) + a personal object has the nuance “be comforted concerning [the personal object’s death]” (see 2 Sam 13:39; Jer 31:15). However, here the context seems to demand “feel sorrow for,” “have pity on.” In Deut 32:36 and Ps 135:14, where “servants” is also the object of the preposition, this idea is expressed with the Hitpael form of the verb.
  3. Psalm 90:14 sn Morning is used metaphorically for a time of renewed joy after affliction (see Pss 30:5; 46:5; 49:14; 59:16; 143:8).
  4. Psalm 90:14 tn After the imperative (see the preceding line) the cohortatives with the prefixed conjunction indicate purpose/result.
  5. Psalm 90:15 tn Heb “have seen.”

13 Relent, Lord! How long(A) will it be?
    Have compassion on your servants.(B)
14 Satisfy(C) us in the morning with your unfailing love,(D)
    that we may sing for joy(E) and be glad all our days.(F)
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us,
    for as many years as we have seen trouble.

Read full chapter