10 Then I said, “I will appeal to this,
    to the years of the (A)right hand of the Most High.”[a]

11 I will remember the deeds of the Lord;
    yes, I will (B)remember your wonders of old.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 77:10 Or This is my grief: that the right hand of the Most High has changed

10 Then I thought, “To this I will appeal:
    the years when the Most High stretched out his right hand.(A)
11 I will remember the deeds of the Lord;
    yes, I will remember your miracles(B) of long ago.

Read full chapter

10 And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.

11 I will remember the works of the Lord: surely I will remember thy wonders of old.

Read full chapter

Come to Our Help

To the choirmaster. (A)A Maskil[a] of the Sons of Korah.

44 O God, we have heard with our ears,
    (B)our fathers have told us,
what deeds you performed in their days,
    (C)in the days of old:

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 44:1 Probably a musical or liturgical term

Psalm 44[a]

For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil.[b]

We have heard it with our ears,(A) O God;
    our ancestors have told us(B)
what you did in their days,
    in days long ago.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 44:1 In Hebrew texts 44:1-26 is numbered 44:2-27.
  2. Psalm 44:1 Title: Probably a literary or musical term

44 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.

Read full chapter

(A)I remember the days of old;
    (B)I meditate on all that you have done;
    I ponder the work of your hands.

Read full chapter

I remember(A) the days of long ago;
    I meditate(B) on all your works
    and consider what your hands have done.

Read full chapter

I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

Read full chapter

(A)Remember the days of old;
    consider the years of many generations;
(B)ask your father, and he will show you,
    your elders, and they will tell you.

Read full chapter

Remember the days of old;(A)
    consider the generations long past.(B)
Ask your father and he will tell you,
    your elders, and they will explain to you.(C)

Read full chapter

Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.

Read full chapter

(A)Awake, awake, (B)put on strength,
    O (C)arm of the Lord;
awake, (D)as in days of old,
    the generations of long ago.
Was it not you who cut (E)Rahab in pieces,
    who pierced (F)the dragon?

Read full chapter

Awake, awake,(A) arm(B) of the Lord,
    clothe yourself with strength!(C)
Awake, as in days gone by,
    as in generations of old.(D)
Was it not you who cut Rahab(E) to pieces,
    who pierced that monster(F) through?

Read full chapter

Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?

Read full chapter